Светлый фон

Он улыбнулся.

– Да. Но, я полагаю, нет смысла ее вытирать…

В мгновение ока Морланд вынул нож из кармана, воткнул лезвие в тело Гэбриэла и провернул его, сосредоточенно глядя в ошеломленные глаза молодого человека.

– Правда нет смысла, – пробормотал Морланд.

* * *

Кендра металась на кровати, изо всех сил пытаясь выгнуться в почти что сидячем положении. Это была странная поза, ей приходилось очень сильно напрягать руки, но ей все равно удавалось лишь легонько коснуться пальцами затылка. Она пыталась расслабить мышцы, приподнимая свое тело выше еще на один дюйм, мысленно говоря себе спасибо за годы занятий йогой. Железные наручники безжалостно врезались в ее запястья, когда она шевелила руками, но она не обращала внимания на боль и горячую кровь, которая отливала от ее рук. Ее пальцы опухли и ничего не чувствовали одновременно от давления кандалов и от того, что руки были прикованы у нее над головой.

Наклонив вниз голову и уперев подбородок в грудь, она продолжила выгибать кисти, пока ее пальцы не дотянулись до мягкого пучка у шеи. Скрипя зубами, она принялась искать шпильки и чуть не зарыдала от счастья, когда ее палец дотронулся до одной из них. Ей удалось зацепить верхнюю часть шпильки указательным и большим пальцами, после чего она медленно извлекла ее.

Она не видела наручники, однако понимала по их размеру и весу, что с таким изделием она еще не сталкивалась. Но все же, если там был замок, она смогла бы его открыть. Ей только нужно было время.

Она закрыла глаза в попытке сосредоточиться на этой задаче, медленно поднимала шпильку, пока та не коснулась металла, затем она начала вслепую ощупывать наручники, пытаясь получить представление об их форме и установить их механическую конструкцию.

Она застыла, когда нижняя часть булавки вдруг зацепила микроскопическую шероховатость в металле, но она промахнулась. Ее рука машинально согнулась, она попыталась надавить большим и указательным пальцами на ушко шпильки. Ее неуклюжая попытка удержать тоненькую проволоку провалилась. Она почувствовала, что шпилька выскальзывает у нее из рук.

Она всхлипнула, когда шпилька оказалась вне ее досягаемости, бесшумно упав на кровать, туда, где она уже не могла ее достать.

68

68

Алек не стал церемониться, он просто ввалился в комнату Харкурта без стука. Капитан засовывал рубашку в дорожную сумку. В момент внезапного вторжения он обернулся, испуганно выпучив глаза.

– Милорд? Что произошло?

– Вы должны отвести меня туда! Где у Морланда клуб?

– Я… я не знаю.

Алек в ярости кинулся на него, прижав капитана к шкафу. Он схватил Харкурта за горло.