Светлый фон
теперь

И тут она почувствовала радостное возбуждение, разлившееся по всему ее телу, – шпильки.

шпильки

67

67

Морланд стоял в тени и наблюдал, как Гэбриэл наклоняется и подбирает золотую чашу, которую он же и швырнул в стену пещеры до этого – этот звук и насторожил Морланда. Он не понимал, что здесь делает Гэбриэл, и ему это не нравилось. В его крови вскипал гнев от этой неожиданной проблемы.

Сегодня были одни сплошные проблемы, начиная с того, что Томас вообще похитил эту американку. Это не входило в его планы. По крайней мере пока. Он хотел сначала понаблюдать, как она скорбит по этой маленькой служанке и оплакивает ее.

Глупость Томаса вывела его из себя. Он уже давно понимал, что ему придется убить этого дурака, однако он не планировал расправиться с ним так скоро. Но, по правде сказать, как раз эта неожиданность могла сыграть ему на руку. Да, она и правда ему выгодна.

Впредь, конечно, он будет вести себя более осторожно. Сатклифф или герцог могут даже взять дело в свои руки и начать следить за событиями в Лондоне. Если пропадут новые шлюхи, может начаться новое расследование. Надо было ему подумать о покупке дома в Бате. Или Эдинбурге. Кто озаботится пропажей шотландских шлюх? К сожалению, ему тогда придется как-то проводить время в этой варварской стране.

Морланд покачал головой. Об этом он подумает потом. Сейчас ему нужно позаботиться о незваном госте.

Он заявил о своем присутствии, сделав шаг из коридора и оказавшись в большой пещере.

– Лорд Гэбриэл. – Молодой человек удивленно застыл, после чего развернулся, чтобы взглянуть на него. Морланд, улыбаясь, двинулся вперед, сокращая расстояние между ними. – У нас сегодня без приемов. Чем обязан этой приятной неожиданности?

– Я… я пришел за мисс Донован. – Гэбриэл нервно сглотнул и обвел взглядом пещеру.

Морланд засмеялся.

– Мой дорогой мальчик, вы правда думаете, что у меня тут свидание с компаньонкой леди Ребекки?

– Я… я искренне прошу прощения, сэр. Я вообще-то надеялся найти Томаса… – голос Гэбриэла умолк, когда его взгляд упал на руки Морланда. Он в недоумении свел брови.

Морланд последовал за его взглядом и издал вздох.

– Ох, боже. Кажется, на мне кровь Томаса.

Гэбриэл в замешательстве уставился на него.

– Кровь Томаса?