Светлый фон

– Вы очень умны, мисс Донован. Конечно, недостаточно умны, а иначе вы бы не оказались в этом… положении.

положении

Он опять хмыкнул и продолжал улыбаться, когда сделал шаг назад. Затем он снова стал серьезным. На его привлекательном лице начала вырисовываться решительность, он поднял руку. Кендра заметила отблеск лезвия ножа, прежде чем он опустил его вниз, одним резким движением слева направо. За долю секунды он разорвал общую сонную артерию Томаса.

Кендра открыла рот и машинально отвела взгляд. Она почувствовала теплую струю крови, которая стекала по ее лицу. Перед ее глазами все еще стояло удивленное выражение лица Томаса. Затем его колени согнулись, и он сложился пополам, как сломанная марионетка, коей он, по сути, и являлся.

Она задыхалась от запаха сырого мяса и крови в комнате. Она повернула голову и увидела, как Морланд к ней приблизился.

– Увы, практическая ценность Томаса исчерпала себя, – сказал он. – Как вы правильно заметили, он был единственным звеном, связывающим меня с этими убийствами. И он в последнее время был ужасно неосторожен. – Морланд улыбнулся, щелкнув языком. – Да, я подслушивал, мисс Донован. Знаю-знаю, это очень неприлично.

Кендра все еще не пришла в себя от такого неожиданного проявления жестокости, когда Морланд поднял нож, с которого стекала кровь Томаса, и занес его над ее грудью.

65

65

Гэбриэл наклонился вперед, сидя в седле, и ударил поводьями, несясь сломя голову по неровной дороге. Копыта арабского скакуна били по земле, разбрасывая грязь. С каждым ударом он чувствовал, как в его череп будто вонзается шип. Ему хотелось, чтобы его стошнило. Ему хотелось выпить, черт возьми.

выпить

Он вздрогнул с облегчением, когда заехал в лес и был вынужден натянуть поводья, чтобы замедлить болезненную гонку и сориентироваться на местности. Он отчаянно, неуверенно обводил взглядом густые заросли, древние вязы и дубы. Он об этом не подумал. Когда он ходил в клуб, было всегда темно и он уже бывал нетрезв. Томас вел их.

Лошадь нетерпеливо металась. Под ее копытами хрустели ветки. Листья шумели вокруг него. Гэбриэл услышал пронзительные трели какой-то птицы где-то над ним, которым вторили с соседней ветки. Он ударил каблуками в бока арабского скакуна и продвинулся немного вперед. Он подумывал о том, чтобы вернуться в замок. Пусть Алек разбирается сам. Что за герой из него? Но тут он услышал едва различимый звук в другом направлении. Ручей.

Ручей

Он помнил этот ручей.

Лошадь издала храп, когда он изо всех сил дернул за поводья и круто развернул животное.

* * *