Поэтому, как только его товарищи более-менее пришли в себя, кавторанг собрал их и объявил, что они уплывают с острова. Ему никто не возразил. Видимо, все в глубине души ощущали то же, что и он.
У деревенских жителей на вельбот и еще кучу всякой всячины — от ножей до часов и зажигалок, выменяли очень неплохое, крепкое на вид каноэ, и вышли в море.
На крайний случай был мотор с запасом горючего на пару десятков миль, и несколько автоматов и пистолетов, а шлюпочный компас должен был помочь им найти верный курс.
И они двинулись в обратный путь — на север.
Вода и припасы быстро кончались, и Каиров вынужден был причаливать к безлюдным островам. Моряки копали в пальмовых рощах неглубокие ямы, где скапливалась чуть солоноватая, но годная для питья вода, взбирались на пальмы, чтобы сбивать орехи.
Еще бы день-два, и они добрались бы до обитаемых мест — им уже дважды попадались острова с храмами, на алтарях которых имелись следы не столь давних жертвоприношений.
Но судьба в очередной раз посмеялась над ними.
Жестокий шторм налетел внезапно, и понес небольшое каноэ обратно в океан.
Ветер переломил мачту с такой легкостью, словно это была тростинка. Ураган протащил их чуть не через все море Сао. Трещал корпус; громадные волны перекатывались через палубу.
За борт смыло трех человек — одного местного матроса и обоих помощников Каирова — вместе с компасом и штурвалом.
Оставшиеся в живых думали лишь об одном — чтобы все скорее кончилось. Все равно как.
Лишь на шестой пятый день ветер стих, и волнение улеглось.
Когда Каиров отложил секстан, и по чудом уцелевшей карте кое-как определил место, где они оказались, то не сдержал стон.
Их вышвырнуло в самую пустынную и отдаленную от судоходных путей часть океана.
Команда не теряла надежды — соорудив из обломков дерева мачту и натянув оставшиеся паруса, они стали дожидаться попутного ветра. Однако ветер подул совсем в другую сторону.
Он дул три дня, и, несмотря на чудеса лавировки, их все равно снесло к западу.
Потом наступил штиль; лишь на рассвете и закате слабые дуновения едва-едва шевелили ветрила.
Потерпевшие кораблекрушение обратили внимание, что, несмотря на отсутствие ветра, их кораблик все же движется — и движется на юго-восток.
Тут впервые прозвучало страшное слово «Аро-Кан» — «Мертвая река».
Каиров похолодел. За время подготовки к плаванию и самого похода он успел наслушаться о холодном течении, зарождающемся в мелком Ирдийском море и пересекающем весь бескрайний океан с востока на запад. Течении, уносившем корабли на верную гибель через районы вечного штиля.