Светлый фон

Причем — ничуть не испуганный.

— А ты, хлопчик, сбегай за керосином, — сказал капрал. — Сбегай, принеси вторую канистру. Время, я думаю, у нас еще есть. — А когда подросток вскочил — напряженный, готовый лететь сломя голову, то добавил уже несколько строже, с суровыми интонациями. — Только ты, это, если услышишь, что здесь началось, то — не возвращайся. Говорю: не суйся сюда, если начнется, понял?

— Понял, — неохотно ответил подросток.

— Тогда — беги!

Подросток тут же сорвался с места.

Тогда первый гвардеец, который все еще ужасно зевал, прямо с хрустом каким–то выворачивая нижнюю челюсть, сказал угрюмо:

— Зря мы все–таки его отпустили…

— А что?

— А то, что он теперь не вернется.

— Ну и не вернется, подумаешь…

— А кто бутылки подавать будет?

— Да ладно тебе, — сказал замерзший гвардеец. — Тоже мне — бутылки, испугаются они твоих бутылок… Не робей! Без бутылок как–нибудь обойдемся. Мы тут все равно уже считай, что покойники…

А капрал непонятно воззрился на них обоих и вдруг протяжно вздохнул:

— Эх, ребята…

Между тем, подросток летел вдоль набережной, выбрасывая перед собой жесткие, мальчишеские кулаки. Набережная была тоже совершенно безжизненная: еле теплились сиреневые фонари, нависшие над тротуаром, голые ветви деревьев, казалось, окоченели, ни одно окно не светилось в домах на другом берегу — точно филины, чернели пузатые трубы, а на плоскости стекол лежал серебряный блеск луны. Все казалось обычным. Лишь дрожало над районом Старого Порта неяркое зарево, да протяжными гулкими колебаниями раскатывался набат с башни мэрии:

— Боммм!.. Боммм!.. Боммм!..

Набат, вероятно, был слышен и раньше, но подросток не обращал на него внимания, теперь же эти стонущие тревожные звуки еще больше подстегнули его и, свернув в переулок, который под углом уходил в сторону рынка, он по мелким оледенелым ступенькам скатился в подвал, где была расположена лавка, торгующая керосином — выломанная им же самим неказистая дверь нисколько его не задержала, и подросток со всего размаха ударился о выступ ящика, загораживающего проход.

— Бац!..

Он рассерженно зашипел, одной рукой сжимая колено, а другой — лихорадочно нащупывая какую–нибудь опору. Шипел он не столько от боли, сколько от злости на самого себя, потому что ему следовало бы помнить об этих проклятых ящиках, тем не менее, он все же нащупал на стене выключатель, и когда тусклый электрический свет от сидящей в решетчатом колпаке, двадцатипятиваттной нерадостной лампочки озарил помещение, заставленное стеллажами, то — схватил с одного из таких стеллажей цинковую новенькую канистру и, подставив ее под кран, отвернул деревянную ручку, обмотанную для прочности проволокой.