Резиденция императора. Время не установлено.
– Я ведь говорил, что он справится.
– Я ведь говорил, что он справится.
– Справится, разумеется, я и не сомневался. Только не кажется ли тебе, что он слишком медлит?
– Справится, разумеется, я и не сомневался. Только не кажется ли тебе, что он слишком медлит?
– Не волнуйтесь. Как только у него появятся новые корабли, он многим устроит сладкую жизнь.
– Не волнуйтесь. Как только у него появятся новые корабли, он многим устроит сладкую жизнь.
– Кто бы сомневался. Заодно мы отделаемся наконец от этого старья, что стоит в консервации и исправно требует деньги на поддержание систем в работоспособном состоянии. И наших вояк не убедишь, что это барахло нам уже просто не нужно – любят они большие игрушки.
– Кто бы сомневался. Заодно мы отделаемся наконец от этого старья, что стоит в консервации и исправно требует деньги на поддержание систем в работоспособном состоянии. И наших вояк не убедишь, что это барахло нам уже просто не нужно – любят они большие игрушки.
– Ну, с этим не поспоришь. Кстати, Соломин мне сообщил, что готов купить у нас еще как минимум три крейсера типа «Поморник» и дивизион эсминцев. Денег у него пока хватает.
– Ну, с этим не поспоришь. Кстати, Соломин мне сообщил, что готов купить у нас еще как минимум три крейсера типа «Поморник» и дивизион эсминцев. Денег у него пока хватает.
– Имеется такая возможность?
– Имеется такая возможность?
– Да, сейчас несколько эскадр перевооружается на новые корабли, и «Поморники», которые у них имеются, пойдут или на модернизацию, или, опять же, в консервацию. То же и с эсминцами. Думаю, стоит поделиться.
– Да, сейчас несколько эскадр перевооружается на новые корабли, и «Поморники», которые у них имеются, пойдут или на модернизацию, или, опять же, в консервацию. То же и с эсминцами. Думаю, стоит поделиться.
– Хорошо, подготовьте документы – я подпишу. И отправьте нашему общему другу распоряжение поторопиться…
– Хорошо, подготовьте документы – я подпишу. И отправьте нашему общему другу распоряжение поторопиться…
Глава 3
Дипломатия по-русски
Глава 3
Дипломатия по-русски