Светлый фон

Агент ждал в ночном клубе, в алькове под старинными часами работы двадцатого века. Музыка и возбужденные голоса посетителей нисколько ему не мешали. Правда, он подозревал, что человек, который должен был явиться на встречу с ним, испытал бы куда больший дискомфорт, но сама мысль об этом заставляла его чувствовать себя еще раскованнее. Он предвкушал, что вечерняя беседа будет от этого еще более занятной.

Он рассеянно провел пальцем по шраму над своим левым глазом. Это был бессознательный, привычный жест, но когда он ловил себя на этом (как это и было сейчас), то вспоминал, как этот шрам появился. Его лба коснулось острие быстрого, как молния, меча зора, вознамерившегося рассечь его на куски. Сам он тоже любил убивать зоров, хотя едва ли мог видеть их смерть, когда такая возможность предоставлялась, — шквал огня из автоматического оружия сметал все на своем пути за долю секунды.

С того памятного момента его ненависть к зорам стала расти и крепнуть. Учитывая серьезный характер взаимоотношений, в которые он вступал с пришельцами, такое чувство было вполне объяснимым. В условиях непримиримой вражды между двумя расами ему не стоило даже стесняться этого чувства.

Хотя сейчас вся Империя, от края до края, протестовала против варварских действий Марэ и его мятежного флота, он бы не удивился, если бы все общество разом изменило свою позицию — для этого адмиралу было бы достаточно свергнуть императора и занять его трон.

«В конце концов, ничто так высоко не ценится, как победа», — подумал он.

Его размышления были прерваны появлением знакомой фигуры, пересекающей танцевальный подиум. Через секунду его сообщник, ведший скрытое наблюдение с удобной позиции, подал ему сигнал. «Придется сделать ему выговор за плохое несение службы», — подумал он.

Человек, которого он ждал, подошел к алькову и осторожно вошел туда, словно до последнего момента не был уверен, стоит ли ему это делать. Агент указал на стоявшее напротив кресло.

— Прошу вас, располагайтесь поудобнее, сэр, — сказал он. — Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить?

— Не стоит, — Томас Сянь, депутат Имперской Ассамблеи, огляделся по сторонам, словно вышедшая на охоту кошка, которая желает убедиться, что рядом нет конкурирующих хищников. Как и предполагал агент, в этом шумном заведении ему было не очень уютно. Депутату стоило немало усилий, чтобы это чувство неловкости никем не было замечено.

— Нам следовало бы найти менее людное место для встречи, — через секунду сказал Сянь, поудобнее устраиваясь в кресле, которое автоматически адаптировалось к его фигуре.