– Брось, Коттон. Тебе повезло остаться в живых. И нечего сводить личные счеты – не надо давать ему лишний повод тебя искать.
Потом она выбросила большую часть своего снаряжения.
– Что ты делаешь?
– Там везде вмонтированы «жучки». Мы очень серьезно подходим к секретности, наши технологии в чужие руки не попадают. Коттон прав. За этим оборудованием скоро кто-нибудь явится.
Грейди перевел взгляд на Моррисона:
– А как насчет этого?
– Оставим его.
Джон принялся разглядывать амуницию спецагента.
– А его костюм? Мы сможем выиграть время, если заберем его. Тогда у Моррисона не будет связи. Выбросим все это подальше отсюда.
Алекса обдумала предложение.
– Мы сможем снять с него костюм?
Она кивнула.
– Там есть медицинский доступ для тех, у кого достаточно полномочий. Моих вполне хватит. – Женщина опустилась на колени возле Моррисона и принялась ощупывать наружную поверхность его шлема. Нажала кнопку контроля и заговорила в свой собственный микрофон: – Запрос на экстренный медицинский доступ.
Штурмовой костюм Моррисона внезапно начал расстегиваться и раскрываться, словно лепестки цветка.
– Будь я проклят… – протянул Грейди.
Алекса встала:
– Не ножницами же диамондированную броню срезать!
Джон подобрал плечевую пластину и взвесил на ладони:
– Не так уж и тяжело.
– Тем не менее это самый прочный из известных материалов.