Некоторое время ушло на то, чтобы собрать фрагменты брони, – Алекса старательно отбросила в сторону четыре пластины, в которых находились «жучки». Когда они закончили, Моррисон уже начал приходить в себя. Коттон поднял брови:
– Ого, он очухался минут на пятнадцать раньше. Крутой сукин сын однако.
Старик принялся ощупывать себя, ища костюм и оружие, но все снаряжение было свалено в кучу подальше от него.
Алекса быстро навела на Моррисона его же психотронный пистолет:
– Не надо.
Моррисон оценил ситуацию, глянув на оборудование, исчезнувшее с пояса и кучей громоздившееся теперь неподалеку. Он злобно ухмыльнулся:
– После этого ты не будешь для Хедрика его малышкой-милашкой, Алекса. Ты станешь одной из обыкновенных мелких людишек.
Коттон, наклонившись, ударил Моррисона в челюсть, но тот это едва заметил.
– Черт возьми! – Ричард отскочил в сторону, нянча руку.
Моррисон с отвращением посмотрел на него:
– Слабак ты, Коттон.
Алекса навела на него луч психотроника:
– Спокойной ночи.
Даже отключаясь, старик успел показать ей средний палец. Вскоре он уже громко храпел.
Алекса швырнула пистолет в общую кучу и жестом подозвала Грейди и Коттона. Джон почувствовал, как изменилось направление гравитации – и низ вдруг оказался верхом.
Когда они поднимались сквозь кроны деревьев, Грейди обернулся к Алексе:
– Агент Дэвис мертва, заместитель министра внутренней безопасности – тоже; все, кто поверил моему рассказу, погибли, к тому же полиция скоро бросит все силы на поиски Коттона. Куда нам деваться?
Коттон посмотрел на них:
– Я знаю одно место…