Светлый фон

– Майк, какого черта там происходит? – спросила Трейси.

Со своего места она не видела того, что творилось снаружи.

– Э, зомби, – тупо ответил я.

Сквозь пролом в мой двор повалили зомби. Я еле удержался, чтобы не выскочить и не наорать на них за то, что они сломали мой гриль. Я любил эту штуковину – «Чар-Бройл Мастер Смокер». Я выложил за него кругленькую сумму еще в те времена, когда получал достойную зарплату, и меня изрядно разозлило, что по нему прошлись полчища мертвецов.

– Майк, а задняя дверь заперта? – осторожно спросил Пол.

Мой взгляд метнулся к задней двери. Она была самым слабым звеном в нашей обороне. Я мысленно обругал себя за то, что у меня так и не дошли руки заняться ею. Просто я всегда считал, что ворота выдержат, ну и, технически, они выдержали. Меня подвела треклятая изгородь.

– Майк? – переспросил Пол.

– Да, двери заперты, но не удержат и сурка, если он твердо решит пробраться внутрь, – ответил я.

Наступило время действовать, а не размышлять.

– Так, ладно. Забираем все, что можем, из холодильника и шкафов, и поднимаемся наверх.

К счастью, не все склонны впадать в прострацию так же, как я. На кухне забурлила активность. Никто не останавливался дольше, чем на пару секунд, так что у них просто не было времени осознать, как близко подобрались зомби. Мы с Медведем убрались в гостиную, чтобы следить за задней дверью, а заодно не мешать тем, кто эвакуировал провизию. Когда первое тело ударилось о дверь, все замерли, вздернув головы и выпрямив спины. В этот момент мы смахивали на колонию сурикатов, заметивших приближение опасности. Я снял оружие с предохранителя, а Медведь принял ту самую охотничью стойку, с которой я недавно успел познакомиться.

– Нет, Медведь, – строго прикрикнул я. – Ты пойдешь с мальчиками.

Я был рад, что пес не покинул свой пост, но все же хотел убрать его подальше отсюда.

– Томми! – позвал я, не отрывая взгляда от потрескивающей двери.

– Да? – спросил он, выныривая из кухонного шкафчика.

Мне пришлось оглянуться. У парня были полные руки коробок с «Поп-Тартс», и одно печенье во рту – видимо, чтобы облегчить ношу.

– Бери Медведя и отправляйся наверх, – велел я.

Чуть помрачнев, он принялся ставить обратно коробки с печеньем.

– И «Поп-Тартс» тоже забирай, – добавил я.

Зубы Томми, измазанные клубничным джемом, сверкнули в радостной улыбке.