Светлый фон

 — Ломать будут? — мысль о хрусте собственных костей, уже успевшем надоесть за недолгую жизнь, вызвал дрожь.

 — Быстро и не очень больно.

 — Мне это не очень мешает, только в корсете. Я до этого даже не знала…

 — Не поедешь к ним — твоим лечением займусь я. Только сразу предупреждаю, я гораздо чаще имею дело с мертвыми людьми.

 Сглотнув тугой комок в горле, Терис кивнула, и физически ощутимое недовольство начальства почти бесследно рассеялось.

 — Я подумала, следующей уберу Матильду... — полукровка запустила руку в растрепавшиеся волосы в попытке достать из прически гребень, — Довеси не любит ее. Остальные должны заметить...и они обе хотят денег, — пальцы в который раз безуспешно дернули холодный металл, и пряди безнадежно запутанных волос болезненно натянулись, — Спикер, а ножницы есть?..

 Вместо ответа ее руки настойчиво отодвинули, и гребень начал понемногу освобождаться от волос. С некоторым усилием Терис сдвинулась ближе к краю кровати, подставив голову удобнее, и одеревеневшей рукой натянула на плечи одеяло, смутно надеясь, что сможет проснуться раньше, чем ее разбудит крик того, кому посчастливится обнаружить мертвого Невилля.

 

Глава 46

Глава 46

Неясный сон сменился густым синеватым сумраком яви, в котором единственным источником света был далекий отблеск дрожащего пламени, видневшегося сквозь щель в занавесях. Осторожно выбравшись из-под одеяла и руки Спикера, Терис выползла из кровати и с опаской распрямилась, прислушиваясь к ощущениям. Спина слабо ныла в области сломанных ребер, обещая не самые приятные ощущения в ближайшем будущем, когда придется натянуть платье, сама мысль о котором наполняла душу страданием.

 Тяжелые ставни не пропускали света, и Терис долго прилипала к окну, прежде чем отыскала едва заметную белесую полоску. Солнце уже давно взошло, а значит, прошло уже достаточно времени, и остальные должны были проснуться. За исключением Невилля, конечно, старательно размазанный по его посуде яд не дал бы ему дожить до утра.

 Натягивая и зашнуровывая платье, Терис вслушивалась в звуки, крывшиеся за обманчивой тишиной поместья. Скрип половиц внизу, едва слышные голоса с различимыми нотками неудовольствия... Кажется, Матильда уже проснулась и учила кого-то жизни. Нельс? Довеси? Едва ли старуха станет поучать высокородного Примо Антониуса, скорее, обратит своё негодование на пьянство норда или вольное поведение данмерки, которая, впрочем, весь минувший вечер показывала себя милой и воспитанной девушкой. Неплохо было бы, если бы дворянка с кем-то сцепилась, тем самым облегчив выбор следующей жертвы... Полукровка зажгла погашенные ночью свечи и старательно собрала растрепанные волосы в пучок, потяжелевший, когда в нем оказался гребень. Покосившись в сторону кровати, она не рискнула будить Спикера, и тихо вышла в темный коридор, аккуратно прикрыв дверь.