– Я сказал ему, что так и будет.
Прежде чем ответить, лорд Балиан наклонил бокал и сделал большой глоток.
– Что ж, вы не солгали ему.
Он облизнул губы, и лицо его задумчиво вытянулось.
Вспомнив, что один из охранников говорил о предстоящем триумфе, кульминацией которого станет смерть сьельсина, я выпалил:
– Во время торжества, ваша светлость?
– Да, по случаю эфебии моего сына.
Величественный нобиль заложил большой палец за свой узорчатый пояс, а другой рукой указал на арку с деревянной дверью, за которой, вероятно, находилась остальная часть дворца:
– В сентябре ему исполнится двадцать один стандартный год.
Пять месяцев. Я подумал о сьельсине – о Макисомне, – запертом в зловонной камере на пять месяцев. Не уверен, что сам продержался бы там даже пять часов, хотя в тот момент сильно опасался, что именно это меня и ожидает.
– Примите мои поздравления. Должно быть, вы гордитесь им.
– Разумеется! Это же мой сын, – воскликнул граф с располагающим к себе воодушевлением, как и должен отец говорить о своих детях. – Но, лорд Марло, вы так и не ответили на мой вопрос.
Стоя за креслом, спиной к углу комнаты и к застекленной витрине с древним метательным оружием, я изобразил вежливый поклон:
– Я прошу прощения, ваша светлость. Что это был за вопрос?
– Почему вы оказались здесь?
И прежде чем я успел ответить, он поднял могучую руку и спокойно продолжил своим оперным басом:
– Я понял, как вы оказались здесь, но меня больше интересует – почему. А еще я хочу знать, что вы делали в моей тюрьме.
Вот и все. Вопрос, которого я больше всего боялся, обрушился на мою шею, словно меч. Тень графа могла стать также и тенью моего палача – и это была большая проблема.
– Я мало что знаю о вашем доме, – продолжал лорд Матаро. – Если это было проявление пойны, некая тайная вендетта по неизвестным мне причинам…
– Это не пойна, ваша светлость, – просто ответил я и развел руками. – Мой отец хотел продать меня, а я сбежал.