Светлый фон

Храпящий от усталости конь вихрем промчался мимо повозки. Сайо перевела дух и вытерла пот.

– Штаны не обмочил, почтенный Фусан? – раздался насмешливый голос Алекса.

– Стар я для таких поездок, – дрогнувшим голосом ответил слуга. – И смеяться тут нечего. Лучше за дорогой следи. Поворот пропустишь.

Вскоре Сайо убедилась, что любая плохая дорога все же лучше хорошего бездорожья. Её безжалостно швыряло туда-сюда. Кувшин в корзине чуть не опрокинулся, а мешок, упав, больно придавил ей руку.

– Все, дальше на повозке не проедем, – уверенно проговорил Фусан. – Распрягай осла, Алекс.

Тележка стояла на дне неглубокой лощины, покрытой редкими зарослями облетевшего кустарника. Сайо осмотрелась. Этот лес мало походил на тот, что рос возле Гатомо-фами. И пониже, и пореже. А может быть, так казалось оттого, что на деревьях не было листьев. Лишь кое-где уцелели сухие сморщенные листочки, дрожавшие от холодного осеннего ветра.

– Прости, госпожа, – отвлек ее голос Алекса. – Но тебе тоже придется нести поклажу. Нас слишком мало, а вещей слишком много.

Девушка гневно сверкнула глазами. Слуга смущенно протягивал ей свернутые одеяла.

– Я понесу! – протянул руку Фусан.

Но парень покачал головой.

– Нет. У тебя и так тяжелый мешок. А надо еще и дорогу искать.

– Я принцесса, – тихо и со значением проговорила Сайо. – Не забывай об этом!

– Помню всегда, – поклонился Алекс. – Но сейчас мы на войне и спасаем, между прочим, твою жизнь, госпожа.

Девушка фыркнула и, не замечая протянутый ей сверток, прошла мимо.

– Придется спать на земле, – вздохнул парень, бросая одеяла. – Пошли, почтенный Фусан.

Старик неодобрительно покачал головой и, оглядевшись, уверенно зашагал по еле заметной тропинке вглубь леса.

Сайо с тревогой увидела, что никто из слуг так и не подобрал злополучные одеяла. Перспектива ночевки на холодной земле ее не слишком привлекала.

– Стойте! – громко приказала она. – Алекс, вернись и принеси мне одеяла. Я помогу вам.

Слуга поклонился и, передав ей поводья осла, не торопясь, пошел к оставленной тележке, возле которой сиротливо лежали свернутые одеяла.

Вскоре они продолжили путь. Впереди шел Фусан, то и дело останавливаясь и выискивая одному ему известные приметы. За ним с философским спокойствием переставлял копыта ослик. Следом шла Сайо, поправляя сползавшие одеяла. Замыкал маленький караван Алекс, что-то насвистывавший себе под нос.