– Окончательное! – выпалил он сердито.
Яппо обиженно надул губы:
– И что, ваша проницательная, сильная, прекрасная жена не снабдила вас ничем другим, с чем вы могли бы торговаться?
– Вы разговариваете со мной! – прорычал Лео, раздраженный донельзя.
Нет, он не собирался раздавать территории Союза врагам государства, тем более этому! Пусть Савин будет расстроена, но он – ее муж, вождь, лорд и господин. Он – Молодой Лев! Он побил Стура Сумрака. Он побил Черного Кальдера. Уж такого, как Орсо, он сможет побить и без помощи какого-то ухмыляющегося стирийского извращенца!
– Очень жаль, – буркнул Яппо. Было трудно сказать, относилось это к последней реплике Лео или к его предложению. – Что ж, вы дали мне серьезную пищу для размышлений.
Он откинулся на кушетке, закинув руку за голову, так что Лео был вынужден старательно отвести взгляд, поскольку его чертов халат распахнулся еще больше, чем прежде.
– Это меньше, чем я надеялся, но тем не менее. Я уведомлю вас о своем решении в надлежащее время.
– Лучше бы поторопиться, – напряженно сказал Лео. – Мы собираемся выступать в последний день лета.
– Останьтесь здесь ненадолго, Молодой Лев! Насладитесь нашим гостеприимством. Вы кажетесь несколько напряженным. И прошу вас, передайте мое почтение вашей жене!
Скрипнув зубами, Лео затворил за собой дверь. Ему хотелось шарахнуть этой дверью со всей дури, да еще и прорычать в нее несколько грязных ругательств, однако по коридору к нему шла распорядительница. Она вела к двери Яппо кого-то еще: того самодовольного идиота, которого он видел внизу, в позолоченной маске солнца.
– Смотрите, куда идете, – буркнул Лео, проламываясь мимо них.
* * *
– Да сколько угодно, – отозвался Орсо, когда человек в львиной маске пропихнулся между ним и распорядительницей и, топая, зашагал прочь. – Что за грубиян!
– В самом деле, – откликнулась его сопровождающая.
– Впрочем, быть говнюком – это преступление, которое скрывает в себе собственное наказание.
– И это верно.
И она приоткрыла дверь и впустила его в комнату.
– Король Орсо! – Яппо Меркатто полулежал на бархатном ложе в маске, сделанной в форме простертых орлиных крыльев, и гуркском халате, не оставлявшем ничего для воображения. – Для меня большое удовольствие познакомиться с вами.
– Могу сказать то же самое, – ответил Орсо по-стирийски, приветствуя его глубоким поклоном, по словам его матери, принятым в Талине. – В конце концов, часто ли два короля могут встретиться и поболтать? Весьма необычное чувство – иметь возможность говорить с кем-то на равных.