— Точно. Забыла о той стычке. Н-да, надо бы нам когда-нибудь в полную силу схватиться. А то все никак: ты то человек, то едва двигаешься от голода.
— Если хочешь со мной драться по-серьезному, то ищи новое оружие для этого, — пробормотал я. — Это совсем не годится.
— Почему это? — Алиса посмотрела на меня с возмущением. — Хочешь сказать, что кинжалы против двуручника бесполезны? Ха, знала я таких, хочу тебе сказать. Они кишки свои потом по полянам собирали. Да не руками, а обрубками!
— Как скажешь, — я пожал плечами. — Дело все равно не в этом. Смотри.
Сконцентрировавшись на кинжале, я прошептал: «Симфония металла». Его лезвие легонько вспыхнуло, загоревшись изнутри розовым пламенем. Алиса некоторое время смотрела на это, а потом вздохнула.
— Поняла тебя. Тогда да, этим драться с тобой бессмысленно.
— Если ты хочешь сражаться со мной, то дерись до моей смерти, — посоветовал я. — Иначе я стану сильнее. Твое оружие, почувствовав мою кровь, просто перестанет подчиняться. Найди новые клинки и закончи все одним ударом.
— Хороший совет, запомню, — улыбнулась Алиса, запуская кинжал в ножны. — Но ты же понимаешь, что я тебя не хочу убивать?
— Я ничего в этом мире не понимаю.
— В смысле? — вампирша озадаченно склонила голову набок.
Я махнул рукой и посмотрел туда, куда было брошено кольцо. Что я чувствовал? Тоску? Сожаление? Раздражение?..
— Зря ты колечко выбросила. Я за него неплохо заплатил.
— Что выбрасывать, что нет, оно все равно бесполезно. Зря раскошеливался, — пожала плечами Алиса.
— И то верно, — выдохнул я, упав на мешки с зерном и закрывая глаза.
Жалобный скрип уставших колес напоминал мне о том, что я и сам порядочно утомился.
Но как можно отдохнуть, если мертвый мозг обречен на бессонницу?
Глава 28: Посланник снов
Глава 28: Посланник снов
— Джордан, ты снова здесь? — спросил он, нежась все в том же кресле.
— А может, это ты опять здесь? — я усмехнулся и поднялся на ноги. — Хватит сидеть, вставай. Прогуляемся.