Уилкс облизнул губы, и глаза его застыли, вглядываясь в какую-то отдаленную точку где-то в пространстве.
— А может быть, — продолжал он рассеянно, — …а может быть, я просто постараюсь найти ту самую дорогу на Космостраде, которая ведет обратно во времени. Ты так сделал, Джейк, — по крайней мере, ты это сделаешь… Тьфу ты, эти проклятые времена — где будущее, где прошлое… от них у меня голова болит! По крайней мере, если ты мог, то и я смогу, как только у меня в руках будет карта.
— А как насчет ретикулянцев? — спросил я.
Лицо Уилкса расплылось в серозубой ухмылке.
— Мы расстанемся с ними в Морском Доме, где я найму машину для дальних перевозок и как можно быстрее перегоню ее туда, где рикксиане стартуют свои корабли. Уж можешь быть уверен, что всю машину я сперва так продезинфицирую, чтоб там ни один мрррлловарр не завелся! Я поставлю всю машину на фумигацию.
Молчание.
Ванс был глубоко подавлен. Наконец он сказал:
— Прендергасту будет очень интересно все это услышать.
— Но ведь ты же ему не скажешь, Ванс. — Уилкс вытащил пистолет Дарлы из-под своей куртки. — Прости, но пока твоя последняя доза транквилизаторов не выветрится, это будет необходимо. Дарла! Ты бы лучше села возле своего папаши.
Дарла встала и пошла через всю комнату, но остановилась, когда в дверь постучали.
— Открой, — приказал Уилкс.
Именно тогда Джимми вошел в дверь, которая соединяла две каюты, толкая перед собой Лори, все еще под влиянием жезла. Он толкнул ее на кровать, и она растянулась там, голая и по-прежнему абсолютно безвольная.
Дарла открыла рывком дверь.
За дверью оказался Джон.
— Дарла! С тобой все в порядке? Ты пропала так неожиданно… О господи! — он увидел голую Лори на кровати и выпучил глаза.
— Входите! — весело окликнул его Уилкс.
Джон поспешно отвел глаза от Лори, потом нервно улыбнулся.
— Я полагаю, вы мистер Уилкс. Я много слышал про вас…
Джимми протянул руку, схватил его за воротник и втащил его в комнату. Он проверил, не видел ли их кто-то из коридора, и запер дверь.
— А вы, простите?..