Видя, что тут есть все, что только может понадобиться горняку, Поллукс порадовался, что они сделали ставку на деликатесы, а потом с сожалением вспомнил, что не так много осталось для продажи. Плоские коты, пока их не заморозили, съели столько, что семье пришлось взяться за изысканные продукты близнецов, начиная с икры и кончая сосисками из Чикаго. Поллукс шепнул Кастору:
– Не думал, что конкуренция окажется такой мощной.
– Я тоже.
К мистеру Фрайзу подплыл старатель:
– Ван-Прайс[77], насчет той центрифуги…
– Потом, Сэнди. Я занят.
– Пожалуйста, не отвлекайтесь ради меня, – попросил Роджер.
– Сэнди все равно делать нечего, может и подождать – правда, Сэнди? Пожми руку капитану Стоуну – это его жена починила старого Джока.
– Да ну? Я горжусь, что познакомился с вами! Ваше прибытие – самая лучшая новость для нас за последнее время. Ты его сразу прими в комитет, – сказал Сэнди Фрайзу.
– Приму. Нынче же вечером проведу совещание по селектору.
– Минутку! – вмешался Роджер. – Я здесь только гость и не имею отношения к вашему городскому комитету.
Мистер Фрайз покачал головой:
– Вы не понимаете, что значит для нас снова получить возможность обратиться к доктору! А в комитете ничего такого делать не надо – это просто так, чтобы показать, как мы вам рады. И миссис Стоун, то есть доктора Стоун, мы тоже примем, если она захочет. Только ей будет некогда.
Капитан Стоун начал чувствовать себя неуютно.
– Полегче! Мы рассчитываем улететь отсюда при следующем сближении с Землей – а моя жена сейчас не практикует. Мы путешествуем для развлечения.
– Вы хотите сказать, что она не будет посещать больных? – забеспокоился Фрайз. – Она же оперировала Джока Донахью.
Стоун собирался сказать, что о регулярной практике не может быть и речи, но почувствовал, что его голос здесь решающим не является.
– Она будет принимать больных. Она врач.
– Вот и хорошо!
– Но черт бы меня побрал! Мы не для того сюда летели. Она в отпуске.