Тем вечером он забавлял нас рассказами о своем доме: правдивы они были или нет, но слушать было очень интересно. Однако он так и не сумел сложить хотя бы две стихотворные строчки. Должно быть, люди в этих Соединенных Штатах были странными и делали все наоборот. Он сказал, что его обязанности в армии состояли в поддержании порядка и дисциплины. Хельги же сказал, что мы о таком слыхом не слыхивали и, должно быть, Джеральд был храбрым человеком, которому приходилось оскорблять стольких воинов. Однако странник ответил, что люди подчинялись ему из-за страха перед королем. Когда он заявил, что срок службы в Соединенных Штатах всего-то два года и что людей могли призвать на войну даже во время уборки урожая, я заметил, как ему повезло, что он убрался из страны с таким безжалостным и всевластным королем.
– Нет, – с тоской возразил он, – мы – свободные люди, которые могут говорить все, что думают.
– Но, похоже, вы там не можете делать то, что пожелаете, – заметил Хельги.
– Да, – ответил он, – мы не можем убить человека из-за того только, что он нас оскорбил.
– Даже если он убил твоего родича? – спросил Хельги.
– Нет. Король мстит за все обиды от нашего имени.
Я поперхнулся.
– Небылицы твои хороши, – сказал я, – но вот здесь вышла промашка. Как король может знать обо всех убийствах, а уж тем более мстить за них? У него тогда не хватит времени даже зачать наследника!
Джеральд ничего не смог возразить из-за неудержимого всеобщего хохота.
На следующий день Джеральд пошел в кузницу в сопровождении раба, который должен был качать меха, пока тот работает. Тем днем и ночью я был в Рейкьявике, чтобы сторговаться с Ялмаром Широконосым по овцам. Я пригласил его провести ночь в моем доме, поэтому мы вернулись вместе с ним и его сыном Кетилем, рыжим угрюмым молодцем двадцати зим отроду, которому уже успела отказать Торгунна.
Я нашел унылого Джеральда, сидящего на скамье. Он был одет в одежду, что я отдал ему, так как его собственная была испорчена пеплом и искрами.
А чего он, дурак, ждал?
Он тихо говорил с моей дочерью.
– Итак, – сказал я, входя в дом, – как все прошло?
Мой человек, Грим, захихикал:
– Он расплавил два наконечника, но нам пришлось тушить пожар, что он устроил, и вся кузня сгорела.
– Как так? – закричал я. – Ты же говорил, что хороший кузнец.
Джеральд с вызывающим видом встал.
– Дома я работал с другими инструментами, которые гораздо лучше этих, – ответил он. – Вы же все здесь делаете по-другому.
Похоже, что он развел слишком сильный огонь; его молот наносил удары где угодно, только не по металлу, он испортил закалку стали, не зная, когда сталь нужно охлаждать водой. Кузнечному ремеслу обучаются годы, но он должен был сознаться в том, что даже не является подмастерьем.