— Она в полном порядке, Лорд Рал, — ответил высокий белокурый парень, стоящий у двери.
— Итак, Натан, что происходит? — Ричард с тревогой перешел к самому главному. — О каких неприятностях вы тут говорили?
— Ну… в том числе неприятности с пророчествами.
Ричард явно расслабился.
— Что ж… в этом вопросе от меня мало проку.
— Я бы не был так уверен, — загадочно произнес Натан.
Зедд сошел с красного с золотом ковра и спустился к ним.
— Позволю себе предположить, что речь идет о чистых местах в книгах пророчеств.
Никки вынуждена была повторить про себя слова Зедда, чтобы убедиться, что поняла их правильно.
Натан кивнул.
— Ты только что попал в самую середину этой кучи дерьма.
— О каких это чистых местах в книгах пророчеств вы говорите? — внезапно Ричард насторожился. — Какие еще чистые места?
— Большие куски пророчеств — в смысле, того, что записано в книгах пророчеств — непонятным образом пропало со страниц книг. И это во всех книгах, которые мы просмотрели. — Брови Натана мрачно сдвинулись. — Мы попросили Верну проверить, и она подтвердила, что с книгами пророчеств в Народном Дворце Д`Хары происходит то же самое. Нас это беспокоит. Мы приехали в том числе и потому, что хотели посмотреть, повреждены ли книги пророчеств здесь, в Замке Волшебника.
— Боюсь, так и есть, — сказал Зедд. — Тут с книгами происходит то же.
Натан с силой провел ладонью по усталому лицу.
— Добрые духи, — пробормотал он. — Мы так надеялись, что исчезновение пророчеств не затронуло книги в здешней библиотеке.
— Вы хотите сказать, что пропадают все части пророчеств? — спросил Ричард, выходя на середину комнаты.
— Именно, — подтвердил Натан.
— А между пропадающими пророчествами нет ничего общего? — спросил Ричард, начиная выстраивать цепочку рассуждений.
Никки знала, что так или иначе он хочет связать происходящее с собственным поиском. Еще недавно ее расстроила или разозлила бы его неспособность думать о чем-то ином, кроме упрямого желания отыскать пропавшую женщину. Но на сей раз она с радостью наблюдала возвращение прежнего Ричарда.