– Не вкладывай зла в свои шутки. – Ван посмотрел на Демида и едва заметная улыбка приподняла его брови. – Потому что зло может само подшутить над тобой. Недаром сказано: "Добрые слова находят ответ за тысячу ли, дурные слова встречают отпор за тысячу ли".
– Не сердись, шифу Ван. – Демид и не подозревал, что до старика доходят его подколки. – Как можно связаться с твоим доктором Цзяо?
– Очень просто – мы вернемся домой и позвоним ему по телефону. Я думаю, он будет счастлив оказать мне эту маленькую услугу. Думаю, на следующий день он перезвонит нам и удовлетворит мое любопытство.
– Замечательно. И где же живет этот почтенный доктор?
– О, это не имеет значения! Чаще всего он бывает в Сиднее или Лиме. Иногда – в Сиэтле. Думаю – два-три звонка, и мы найдем его.
– Однако… – Демиду осталось только развести руками. – Я дам тебе подсказку. «Каменная книга» – «Пентоу шу». Ты никогда не слыхал о такой?
– Нет.
– Пускай твой Цзяо попробует найти то, что от нее осталось. Если у него получится, у нас появится шанс. Очень немалый шанс, я думаю.
ГЛАВА 21.
ГЛАВА 21.
–
– Да, я готов.
– Я знаю, Нуклеус.
– Да, да.