there [ðɛə], forgotten [fəˈɡɔtn], thick [Ɵɪk]
In a winding street a short distance away, Conan halted and checked his companion with a heavy hand on her naked shoulder.
"Don't forget there was a price —»
"I have not forgotten!" She twisted free. "But we must go to — to Alafdhal first!"
A few minutes later the black slave let them through the wicket door. The young Turanian lay upon the divan, his arms and legs bound with heavy velvet ropes. His eyes were open, but they were like those of a mad dog, and foam was thick on his lips. Zabibi shuddered.
"Force his jaws open!" she commanded, and Conan's iron fingers accomplished the task (разожми его челюсти! — скомандовала она, и железные пальцы Конана выполнили задание;
Zabibi emptied the phial down the maniac's gullet (Забиби опорожнила склянку в глотку маньяка =
"When he awakes he will be quite sane," she whispered, motioning to the silent slave (когда он проснется, он будет совершенно здоров, — прошептала она, делая жест молчаливому слуге).
accomplish [əˈkɔmplɪʃ], quiet [kwaɪət], quite [kwaɪt]
"Force his jaws open!" she commanded, and Conan's iron fingers accomplished the task.