"I've heard of you (я слышал о тебе). Men call you a prince of thieves (тебя /люди/ зовут королем воров; prince — принц; высочайший мастер своего дела, король)."
prince — принц; высочайший мастер своего дела, король
thief [Ɵi:f], suspicious [səsˈpɪʃəs], heard [hə:d]
"You are no soldier," hissed the stranger at last. "You are a thief like myself."
"And who are you?" asked the Cimmerian in a suspicious whisper.
"Taurus of Nemedia."
The Cimmerian lowered his sword.
"I've heard of you. Men call you a prince of thieves."
A low laugh answered him (ему ответил тихий смех). Taurus was tall as the Cimmerian, and heavier (Таурус был высоким, как киммериец, и тяжелее); he was big-bellied and fat (он был пузатым и толстым), but his every movement betokened a subtle dynamic magnetism (но каждое его движение указывало на неуловимое очарование силы = неуловимоочаровывало силой;to betoken — значить; олицетворять; указывать; token — знак, символ; subtle — нежный; неуловимый; dynamic — энергичный, сильный;magnetism — магнетизм; обаяние, очарование), which was reflected in the keen eyes (которая отражалась в остром взгляде) that glinted vitally, even in the starlight (живо сверкающем даже в свете звезд; vitally — жизненно важно; живо). He was barefooted and carried a coil of what looked like a thin, strong rope, knotted at regular intervals (он был босиком и нес моток, по-видимому: «того, что походило на», тонкой, прочной веревки, завязанной узлами через равные промежутки; coil — виток; веревка, канат, сложенные кольцами; бухта /троса/; to look like — быть похожим).
неуловимоочаровывало силой;to betoken — значить; олицетворять; указывать; token — знак, символ; subtle — нежный; неуловимый; dynamic — энергичный, сильный;magnetism — магнетизм; обаяние, очарование
vitally — жизненно важно; живо
coil — виток; веревка, канат, сложенные кольцами; бухта /троса/; to look like — быть похожим
"Who are you (/а/ ты кто)?" he whispered (прошептал он).
"Conan, a Cimmerian (Конан-киммериец)," answered the other (ответствовал другой). "I came seeking a way to steal Yara's jewel (я пришел отыскать способ украсть драгоценность Яры; way — путь; способ), that men call the Elephant's Heart (который люди называют Сердцем Слона)."
way — путь; способ
answer [ˈɑ:nsə], subtle [sʌtl], knot [nɔt]