Была ночь, и все, кроме этой парочки, ушли на арену. Без них «Калифорниум» стал просто помещением со стульями и столиками, которое кто-то расписал фресками — явно не от хорошей жизни. Де М. тоже собирался отправиться на арену, однако снаружи было холодно. Мелкие снежинки падали на Унтер-Майн-Кай, словно проваливаясь под собственной тяжестью сквозь свет фонарей.
Эгон Рис и Вера вошли в бистро как раз в тот момент, когда она говорила:
— …Уверена, он должен быть здесь.
И беспокойно закуталась в пальто. Рис заставил ее сесть туда, где потеплее.
— Я сегодня устала, — пробормотала она. — А ты нет?
Едва они переступили порог, она огляделась и заметила личико ребенка, улыбающееся с засаленной пыльной фрески.
— Я устала. Целый день
Лимпэни хотел получить нечто совершенно новое, нечто такое, чего прежде никто не делал.
— «Новый тип
Вера заказала только чай, который в бистро «Калифорниум» всегда подавали в широких фарфоровых чашках, тонких и прозрачных, как детское ушко. Сделав несколько глотков, она откинулась на спинку стула и засмеялась:
— Ну вот, так-то лучше!
— Он опаздывает, — заметил Рис.
Вера взяла юношу за руку и ненадолго прижалась щекой к его плечу.
— Ты такой горячий! Когда ты был маленьким, тебе когда-нибудь приходилось гладить собаку — просто для того, чтобы почувствовать, какая она теплая? Или кошку? Мне случалось. И каждый раз я думала: «Она живая! Живая!».