Она направилась на кухню, хотя я не сказал, где она находится. Я пошел за ней и встал в дверях, наблюдая за ней. Она шарила в буфете и в ящиках, пока не нашла высокий стакан и ложку с длинной ручкой. Она открыла холодильник и уставилась в него.
Я услышал вопль счастливого ребенка.
— Ой, мне так везет, — взвизгнула она, — я же знала, что у вас есть молоко. — Она вскрыла пакет.
Прежде чем она успела себе налить, я забрал у нее пакет и осмотрел его. Сбоку виднелась рожица персонажа мультиков и логотип местного молочного магазина. Я нашел срок хранения на верхушке. Молоко было свежее. Я понюхал содержимое. Пахло хорошо. Я вернул пакет Госпоже Удаче.
Она налила полный стакан, затем нашла в холодильнике банку с шоколадным сиропом, добавила его в стакан и размешала ложкой. Она спросила:
— Хотите, мистер Коэн?
Я сказал «нет».
Она кивнула:
— Я выпью здесь, чтобы ничего не испачкать, если разолью. — И расхохоталась так, словно сказала что-то безумно смешное.
Я спросил ее, что здесь смешного.
Она ответила:
— Это же будет неудача, правда ведь? Так что этого не должно случиться.
Я сказал, что это правильно, но теперь можно пойти в гостиную и расположиться с удобствами, что она и сделала.
Она села на кушетку, а я опустился в кресло. Отсюда мне были по-прежнему видны мигающие городские огни, но они все тускнели, поскольку приближался рассвет. Госпожа Удача сказала:
— Я пришла ответить на ваш факс.
Я горько усмехнулся:
— Я не знал, что ты настоящая. А какой у тебя номер телефона? Разве есть специальный справочник с номерами Санта-Клауса и Пасхального Зайца?
Она сделала большой глоток и осторожно поставила стакан на поднос, чтобы он не оставил мокрого кружка на кофейном столике возле ее кушетки. Ложку она оставила в кухонной раковине. Она сказала:
— Конечно, есть.
— Ты смеешься.