Дверь со щелчком закрылась. Уилкс откинулся на спинку стула. От него исходила аура усталости. Он достал лист бумаги из стопки и проглядел его.
– Молочная ферма. Там ты работала?
– Да, заместитель Председателя.
– И у тебя нет близких родственников.
– Нет, заместитель Председателя.
Уилкс снова посмотрел в бумаги на столе.
– Что ж, похоже, сегодня у вас очень удачный день в жизни, юная леди. Вы станете горничной Лайлы. Это имя вам что-то говорит?
Сара покорно мотнула головой.
– Может, слухи слышали? У нас нет никаких иллюзий насчет того, что служба безопасности не всегда работает как положено. Если слышали, можете сказать.
Невероятным усилием воли Сара заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Нет, я ничего не слышала.
Уилкс сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить.
– Ладно. Достаточно будет сказать, что Лайла единственная в своем роде. Работа совершенно простая. Если коротко – делать то, что она скажет. Ты увидишь, что она может быть… как бы это сказать? Непредсказуемой. Некоторые из ее просьб могут показаться тебе странными. Подумай, готова ли ты к этому.
Сара коротко кивнула.
– Да, сэр.
– Одной из обязанностей будет делать так, чтобы она ела. Это потребует некоторых уговоров. Иногда она бывает очень упрямой.
– Можете на меня положиться, заместитель Председателя.
Он снова откинулся на спинку стула и положил руки на колени.
– Ты увидишь, что жизнь в Куполе куда комфортабельнее, чем в плоскоземье. Полноценное трехразовое питание. Горячая вода для мытья. Помимо описанных мною обязанностей, от тебя почти ничего не требуется. Если будешь хорошо работать, нет никаких причин тому, чтобы не наслаждаться такой жизнью годами. И последнее. Как у тебя насчет детей?
Сара обалдела.