«Неужели? И как он выглядит?»
«Насколько мне известно, это всадник – человек на коне».
«На высоте пятнадцати тысяч километров? В вакууме?»
«Так говорят».
Кэтлин и Фрэйберг переглянулись.
«Как тебе сказать, Вилбур…» – начал было Кэтлин.
Фрэйберг прервал его: «Вилбур! Мы могли бы снять передачу о суевериях Сиргамеска. Уделив основное внимание обрядам местных шаманов – с танцующими голыми девушками, разумеется. Верования туземцев, уходящие корнями в культуру древней Земли, но отныне – традиционный фольклор Сиргамеска. Сплошной колорит. Тайные обряды…»
«На Циргамесче нет тайных обрядов».
«Но это же большая планета?»
«Чуть меньше Марса. Атмосферы там нет. Колонисты живут в герметизированных горных долинах».
Кэтлин перелистывал справочник «Эскизы населенных миров»: «Здесь говорится, что на Сиргамеске есть древние руины – им миллионы лет. Когда планета лишилась атмосферы, аборигены вымерли».
Фрэйберг оживился: «Плодотворный материал! Разыщи все, что сможешь, Вилбур! Жизнь! Секс! Волнующие трагедии! Тайны!»
«Ладно», – отозвался Мерфи.
«Но оставь в покое космического всадника. Последний идиот этому не поверит – и больше никому не позволяй повторять такие небылицы».
Циргамесч повис в пространстве, в тридцати тысячах километров от звездолета. Наклонившись над плечом Вилбура Мерфи, стюард протянул к иллюминатору длинный коричневый палец: «Он появился прямо здесь, сударь. На коне…»
«Как он выглядел? Необычно?»
«Да нет. Типичный циргамесчанин».
«Даже так! И вы видели его собственными глазами?»
Стюард поклонился – его свободный белый халат всколыхнулся: «Совершенно верно, сударь».
«На нем не было ни скафандра, ни шлема?»