«Салют в честь герцога Орбаля!»
Сержанты подняли сабли, пехотинцы – мушкеты. Сабли опустились: из мушкетов с хлопками вырвались маленькие облачка белого дыма.
«Превосходно! – заявил герцог. – Зарафлам, не могу не отдать должное вашей безукоризненной дрессировке!»
«Премного благодарен, ваше высочество! Завоевал ли я первый приз?»
«Не могу сказать – мы еще не видели другие представления. Теперь выступит Баззард со своими „Невероятными музыкантами“!»
Зрители перешли ко второму павильону. На сцену вышел Баззард – бледный, с вытянутым лицом: «Ваше высочество! Многоуважаемые граждане Квирнифа! Моими „Невероятными музыкантами“ были рыбы из Кантического моря. Когда я привез их в Квирниф, я был совершенно уверен в том, что получу первый приз. Ночью, однако, вода вытекла из аквариума. Все рыбы сдохли – их музыка потеряна безвозвратно! Я все еще желаю участвовать в конкурсе, в связи с чем намерен имитировать песнопения моих чешуйчатых подопечных. Пожалуйста, судите об их музыке по этому примеру…»
Герцог Орбаль остановил Баззарда суровым жестом: «Невозможно! Представление Баззарда объявляется несостоявшимся. Перейдем теперь к Ксаллопсу и его достопримечательному „Компендиуму“».
Ксаллопс выступил из глубины своего павильона: «Ваше высочество! Леди и джентльмены Квирнифа! Мой экспонат поистине достопримечателен. Тем не менее, в отличие от Зарафлама и Баззарда, я не приписываю себе лавры создателя этого чуда. По профессии я – гробокопатель; я изучаю содержимое древних могил. Это опасное и, как правило, неблагодарное занятие. Но удача мне улыбнулась: я заглянул в тот склеп, где много тысячелетий тому назад был похоронен маг Зинцзин. Из этого подземелья я добыл том, каковой теперь позволю себе представить вашим изумленным взорам».
Ксаллопс сорвал с постамента кусок красной материи, под которым лежала книга в черном кожаном переплете: «По моему приказу эта энциклопедия раскроет любую информацию – ей известны все возможные данные, даже о самых незначительных событиях и явлениях, начиная с тех времен, когда зажглись звезды, и вплоть до сегодняшнего дня. Спрашивайте! И вам ответят!»
«Удивительно! – воскликнул герцог Орбаль. – В таком случае продемонстрируйте нам „Затерянную оду Псирме!“»
«Пожалуйста!» – дребезжащим голосом ответила книга и раскрылась. Ее страницы были испещрены переплетенными узловатыми закорючками.
Герцог Орбаль в замешательстве спросил: «Эти письмена мне незнакомы. Не могли бы вы их перевести?»
«В удовлетворении запроса отказано! – отрезала книга. – Эта поэзия слишком прекрасна для обычных смертных».