Светлый фон

Герцог Орбаль недовольно взглянул на Ксаллопса – тот поспешил приказать книге: «Покажи нам сцены далекого прошлого!»

«Как вам будет угодно. Возвращаюсь к пятьдесят второму циклу девятнадцатого эона. Перед вами вид на долину Линксфейда, обращенный в сторону Башни из Замороженной Крови, воздвигнутой Кольгхутом».

«Замечательная детальность изображения, исключительно интересный пейзаж! – похвалил герцог. – Любопытно было бы взглянуть на самого Кольгхута».

«Нет ничего проще. Вот терраса храма в Танутре. Кольгхут стоит у цветущего причитающего куста. Рядом, в кресле, императрица Ноксон – в тот день, когда был сделан этот снимок, ей было сто четыре года. Она за всю жизнь не выпила ни глотка воды и ела только лепестки горькоцвета, иногда с кусочком вареного угря».

«Брр! – содрогнулся герцог Орбаль. – До чего безобразная уродина! А кто эти обступившие ее господа?»

«Это свита ее любовников. Ежемесячно одного из них казнили, и его место занимал другой. Привлечь к себе нежное внимание императрицы стремились многие, преобладала жесткая конкуренция».

«Брр! – повторно содрогнулся герцог. – Покажите нам лучше каких-нибудь красивых придворных Желтой эпохи».

Книга раздраженно произнесла какое-то односложное слово на неизвестном языке. Страница перевернулась: на ней появилась белая известняковая набережная медлительной реки.

«Перед вами типичный образец садово-паркового стиля того времени. Взгляните сюда – и сюда! – книга указала светящейся стрелкой на вереницу массивных деревьев с шарообразными, аккуратно подстриженными кронами. – Это ириксы, древесный сок которых использовали в качестве сильнодействующего глистогонного средства. В наше время этот вид уже вымер. Вы можете видеть, что по набережной прогуливается множество людей. Люди в черных чулках с длинными белыми бородами – алулийские рабы, предки которых вернулись из далекой системы Канопуса. Они тоже вымерли. Чуть подальше – красавица по имени Джиао Джаро. Ее голова отмечена красной точкой – она повернулась лицом к реке».

«Подобные комментарии вряд ли можно назвать удовлетворительными, – проворчал герцог Орбаль. – Ксаллопс, неужели вы не можете контролировать извращенные капризы своей энциклопедии?»

«Боюсь, что не могу, ваше высочество».

Герцог высокомерно фыркнул: «Последний вопрос! Кто из нынешних жителей Квирнифа представляет собой наибольшую угрозу благополучию нашего государства?»

«Я – хранилище информации, а не оракул, – ответила книга. – Тем не менее, могу заметить, что в числе присутствующих находится бродяга с лукавой, напоминающей лисью морду физиономией, привычки которого заставили бы покрыться румянцем щеки самой императрицы Ноксон. Его зовут…»