— Он тоже так сказал, пришлось придумать историю с простудой и все время кашлять. Тогда-то он и предложил выпить, сэр.
— А что вы пили?
— Сначала все время коньяк, а потом мятный ликер…
— Не люблю ликер, особенно мятный.
— И я тоже, сэр, потому что он — зеленый! — подал голос Штурмвуд, но полковник его, казалось, не заметил.
— Ладно, Лоцмандер, пока все излагаете гладко, но это еще ничего не значит, понятно?
— Так точно, сэр.
— Что за сведения вы добыли?
— Джек Стентон, сэр.
— Что Джек Стентон? — переспросил полковник, потом его глаза округлились и он воскликнул: — Джек Стентон?! И что он? Вы его видели?
— Вот, как вас сейчас, сэр. Даже была мысль попытаться его ликвидировать, но тогда мне бы не дали оттуда уйти.
— Его хорошо охраняют?
— Не то чтобы охраняют, он ведь сам кого хочешь поохраняет, — ответил Лоцмандер заговорщицким тоном, — но за ним присматривают, сэр.
— Ладно. И что полезного в вашей информации?
— Завтра утром Джек Стентон с одним из офицеров отправляется в город, в увольнение, которое получил в качестве вознаграждения за очередное блестяще выполненное задание.
— Вот как? Вы слышите, Штурмвуд?!
— Так точно, сэр! — ответил майор и щелкнул каблуками.
— Срочно готовьте людей, пора завершать эту игру!
— Я подключу к этому делу новых людей Стоккера, сэр! Они отлично зарекомендовали себя в соседнем округе!
— Подключайте, майор. А вы, Лоцмандер, можете отправляться к себе, однако пока не подтвердятся ваши сведения, вы находитесь под домашним арестом.