– Что это? – заинтересовался Чарльз.
Он уже нагнулся было над принесенными Блеймиром бумажками, когда заговорила Труди:
– Где вы это взяли?
Чарльз снова спросил, что это такое.
– Откуда это у вас? – снова спросила Труди.
Блеймир подмигнул прямо-таки на иностранный манер – «
– Ведь это же наш дом в Брэмпоре? – продолжала Труди. Она посмотрела на мужа, но Чарльз в это время отвернулся, разглядывая груду… рядом с которым (или даже на нем) устроилось пугало, явно охраняя и защищая.
– Что это за девочка? – полюбопытствовал Чарльз. Он испытующе посмотрел на Блеймира, на Труди. – Кто эта маленькая девочка?
У Труди вдруг ни с того ни с сего заколотилось сердце.
– Маленькая девочка, – повторила она слова напряженно и очень тихо. – Понятия не имею.
– Это ваша дочь, – объяснил Блеймир. Его голос прозвучал очень мягко.
– Я в жизни никогда ее не виде…
– Дорогая… – Чарльз показал пальцем на неясный силуэт в дверях, стоящий за спиной девочки на снимке.
Труди наклонилась, чтобы присмотреться получше, как вдруг лестницу сотряс удар.
На шум никто даже не повернулся, но Блеймир сказал, не отрывая взгляда от фотографии:
– Нам нужно спешить. Они идут за вашим сыном.
Труди вскинула голову: