Светлый фон

– Что это? – заинтересовался Чарльз.

Он уже нагнулся было над принесенными Блеймиром бумажками, когда заговорила Труди:

– Где вы это взяли?

Чарльз снова спросил, что это такое.

Ахххххум!

Ахххххум!

– Откуда это у вас? – снова спросила Труди.

Блеймир подмигнул прямо-таки на иностранный манер – «ah, comme ci comme ca, madame»[25] – и чуть заметно пожал плечами.

ah, comme ci comme ca, madame

– Ведь это же наш дом в Брэмпоре? – продолжала Труди. Она посмотрела на мужа, но Чарльз в это время отвернулся, разглядывая груду… рядом с которым (или даже на нем) устроилось пугало, явно охраняя и защищая.

– Что это за девочка? – полюбопытствовал Чарльз. Он испытующе посмотрел на Блеймира, на Труди. – Кто эта маленькая девочка?

У Труди вдруг ни с того ни с сего заколотилось сердце.

– Маленькая девочка, – повторила она слова напряженно и очень тихо. – Понятия не имею.

– Это ваша дочь, – объяснил Блеймир. Его голос прозвучал очень мягко.

– Я в жизни никогда ее не виде…

– Дорогая… – Чарльз показал пальцем на неясный силуэт в дверях, стоящий за спиной девочки на снимке.

Труди наклонилась, чтобы присмотреться получше, как вдруг лестницу сотряс удар.

На шум никто даже не повернулся, но Блеймир сказал, не отрывая взгляда от фотографии:

– Нам нужно спешить. Они идут за вашим сыном.

Труди вскинула голову: