– Нет уж, вам это может быть опасно. Я кое-как сопротивляюсь, а вы…
Еще поколебавшись, она пытается вырвать у него документ, но он успевает отпрянуть.
– Нельзя! Слишком опасно. Я вам перескажу.
Лукреция Немрод снова пытается отнять у него документ, но в этот раз он поворачивается к ней спиной и, превратившись в живой щит, приступает к комментарию.
– Тут сказано, что некто изобрел BQT более трех тысяч лет назад. Это был некий Ниссим Бен Иегуда, придворный советник царя Соломона. Он якобы создал тайную мастерскую для сочинения «магического текста, способного потрясти читающего до глубины души». Потом изобретатель умер.
Отказавшись от борьбы, Лукреция садится, готовая слушать дальше. Исидор устраивается напротив нее и продолжает чтение.
– Когда греки разрушили храм Соломона, еврей по имени Эммануил Вениамин сбежал с этим сокровищем в Афины. Там он передал его Эпихарму, тогдашнему автору комедий.
– Ни тот ни другой его не читали?
– Такова была рекомендация тем, у кого находился текст: не открывать и не читать.
– Что дальше?
– Дальше он путешествовал по рукам драматургов, писавших комедии: Аристофана, Менандра, Плавта, Теренция. Его следы затерялись в Риме, потом он всплыл в Галлии, у некоего Люсьена Самосатского.
– Как все это понимать?
– Слушайте дальше. В XIII веке франки-крестоносцы находят в подвале храма Соломона копию этого «волшебного манускрипта, запертого в синий ларец». Они заказывают его перевод с древнееврейского, и переводчики умирают. Но сами они придумывают, как защититься.
Он делает загадочную паузу.
– Они делят текст на три части и раскладывают их по трем ларцам. Клавший первую часть в первый ларец не смотрел на второго и не говорил с ним, второй не говорил с третьим и не смотрел на него. Так они сделали BQT транспортабельной и не слишком опасной.