Светлый фон

— Продовжуйте. Принаймні це допоможе не заснути вам.

вам

Цього разу її усмішка була щирою.

— Ой, не хвилюйтеся за мене, містере Гікс. Я страждаю на безсоння.

8

8

Мікейла тепер уже постійно тримала кнопку натиснутою. Яскраво сяяв засклений фасад тюрми, на службовій парковці стояли машини; хтось же там не спить.

— Що?

Чоловічий голос, який нарешті озвався, був оптимальною ілюстрацією втоми; це голос десятигодинної щетини.

— Говорить офіцер Квіґлі. Відпустіть уже к чорту ту кнопку.

— Мене звуть Мікейла Морган, — за секунду вона второпала, що її телевізійний псевдонім тут нічого не значить.

– І що?

Назване нею прізвище явно не справило враження.

— Раніше моє прізвище було Котс. Моя мати тут директорка. Я хотіла б її побачити, будь ласка.

— Гм…

Мовчанка, тільки легеньке гудіння лінії. Мікейла випросталася, її терпіння вже було на межі. Вона знову щосили натиснула кнопку.

— Також повідомляю вам, що я працюю на «Ньюз Америка». Мені треба уславити вас в ефірі, чи я можу побачитися зі своєю матір’ю?

— Вибачте, міз Котс. Вона заснула.

Тепер настала черга Мікейлі запасти в мовчанку. Вона запізнилась. Вона безсило прихилилась до сітчастої огорожі. Відбиваючись від воріт, світло фар «Королли» сліпило її запухлі очі.

— Мені жаль, — продовжив той голос. — Вона була хорошою начальницею.