— Може бути, — промовила Лайла. «Господи, вона говорить, як її втрачений чоловік».
— Вона померла, — сказала Дженіс. — У тому, іншому світі. Ти так не думаєш?
Нетля сиділа на стіні понад кріслом-гойдалкою. Лайла простягнула руку. Нетля спурхнула на неї, всівшись на нігті її вказівного пальця. Лайла відчула слабенький запах паленого.
— Може бути, — повторила вона. На той момент цей «клінтизм» був єдиним, на що вона наважилася. — Нам треба повернутися і провести тих пані.
— Дурна ідея, — буркнула Дженіс. — У нас і тут досить роботи, без якихось розшуків.
Лайла усміхнулась:
— Чи означає це, що ти й сама була б не проти вирушити з ними?
— Може бути, — передражнюючи Лайлу, проказала ексдиректорка Котс. — Може бути.
2
2
На Головній вулиці готувався вирушити на розвідку світу поза Дулінгом експедиційний загін. До гурту входило півдюжини жінок з двома навантаженими припасами гольф-карами. Очолити експедицію зголосилася Міллі Олсон, офіцерка з в’язниці. До цього часу ніхто не зважувався виходити кудись далі за старі межі міста. Не пролітало жодних літаків чи гвинтокрилів над головами, не загоралося жодних вогнів десь вдалині, і жодних голосів не з’являлося на частотах аварійних радіоприймачів, які вони регулярно підзаряджали. Це ще підсилювало в Лайлі те відчуття неповноти, яке бентежило її від самого початку. Цей світ, який вони зараз обживали, був схожим на репродукцію. Майже як та скляна куля з зимовим пейзажем всередині, тільки без снігу.
Лайла з Дженіс прибули якраз вчасно, щоб побачити останні приготування. Колишня ув’язнена Нелл Сіґер, щось стиха наспівуючи, сиділа навпочіпки на землі біля одного з гольф-карів, перевіряла тиск у шинах. Міллі позаду перебирала пакунки на причепі, виконуючи останню повірку припасів: спальні мішки, сухо-заморожені харчі, чиста вода, одяг, кілька дитячих переговірних пристроїв вокі-токі, які знайшли упакованими в пластику, і вони дійсно працювали (хоч якось), кілька рушниць, які Лайла власноруч почистила, аптечки першої медичної допомоги. Тут панувала атмосфера збудження й доброго гумору; лунав сміх, жінки обмінювалися «високими п’ятірками». Якась запитала в Міллі Олсон, що вона робитиме, якщо вони наскочать на ведмедя.
— Приручу його, — незворушно відказала та, не підводячи очей від коробки, в якій якраз порпалась. Це викликало загальний регіт.
— Ти її знала? — спитала Лайла в Дженіс. — Раніше, тобто? Вони стояли плече до плеча в зимових куртках на хіднику під дашком. Віддих виходив з них парою.
— Чорт, я ж збіса була її босом.
— Не Міллі, а Кенді Мешаум.