— Патруль Три, Патруль Три, відповідайте! Негайно!
8
8
Якраз коли Рід з Верном вперше помітили наближення автодому Баррі Голдена, Террі Кумс увійшов до їдальні «Олімпія» і попрямував до столу, за яким сидів Френк з копом Пітом Ордвеєм. Френк був менш ніж радий побачити Кумса на ногах і в порядку, але маскував своє незадоволення як тільки міг.
— Агов, Террі.
Террі кивнув обом. Він був поголений і у свіжій сорочці. Вигляд мав не найкращий, проте тверезий.
— Джек Албертсон сказав мені, хлопці, що ви тут. — Джек Албертсон був одним з поліціянтів на пенсії, якого затягнули знову на службу два дні тому. — Я отримав недобру звістку з округу Бриджер п’ятнадцять хвилин тому.
Від Террі не пахло алкоголем. Френк сподівався це поправити. Йому не подобалося заохочувати людину, в якої, мабуть, початкова стадія алкоголізму, але з Кумсом легше працювати, коли він трохи наглитаний.
— Що сталося в Бриджері? — перепитав Піт.
— Аварія на шосе. Суддя Сілвер з’їхав у Доррів Рівчак. Він загинув.
—
Вигук Френка пролунав так гучно, що навіть Гас Ферейн вискочив до них з кухні.
— Яка лиха втрата, — сказав Террі. — Добрий чоловік був. — Він підтягнув собі стілець. — Є якісь думки, навіщо він туди їздив?
– Їздив побалакати з одним знайомим у Коглині, колишнім фебеерівцем, щоб той допоміг вправити розум Норкроссу, — сказав Френк. — Мабуть стався інфаркт. Суддя вже мав жахливий вигляд, знесилений і тремтливий. — Якщо він загинув… гадаю, все скасовується.
Френку знадобилися зусилля, щоб заспокоїтися. Йому подобався суддя Сілвер, і він охоче з ними погоджувався — до певної міри. Тепер тієї міри не залишилося.
— А та жінка досі у в’язниці, — нахилився вперед Френк. — Не спить. Норкросс брехав, коли казав, що вона в коконі. Гікс мені розповів.
— Гікс має кепську репутацію, — сказав Террі.
Френк цього як не чув.