— И я нет. — пожал плечами Риз. — Мы ничего не подсылали. О ком идёт речь?
Багосар недоверчиво посмотрел на парочку родственников. Их удивление показалось ему искренним. Это его успокоило, и он решил подробно всё объяснить.
— Короче, удрали мы от Буэро — повезло с ветром. Бестия под ним ходит — никому не угнаться. Конечно, ветер, что портовая шлюха, но и мы неплохие матросы. — он подмигнул женщине-воину. — Лучше нас нету. Докаж, Цера.
— Ну ты хвастун, придави тебя мачта. — его хорошая знакомая улыбнулась. Рядом с этим моряком она снова становилась собой — разбойницей и грубиянкой, не боявшейся ни моря, ни суши, а теперь и неба. — Но ведь не врёт, старый пройдоха — лучше его команды действительно нет.
— Ну а я про что? — кивнул, соглашаясь с оценкой, Багосар. — Так вот. Уйти-то мы ушли, да тока на душе свербит — гниль портовая, бросили вас. Хотя, думал я, раз она за нами погналась, значит, вы ушли от неё. Пришвартовали, значит, Бестию, и тут началось. В первую же ночь проснулся весь мокрый — приснилось белое чудовище и как давай пугать — что ж ты, говорит, корабельная крыса, бросил подругу и её друзей в беде. Ну я, знамо дело, на следующий вечер пустил шторм в трюм, чтоб значит, уснуть спокойно, да только вышло ещё хуже. Опять явился. Крыльями машет, требует вернуться и забрать золотоволосую девчонку и её братца. Я снова напился, ещё больше, якорь мне в бухту, без толку — отгрыз мне ногу, да так, что проснувшись, я её не почувствовал — видать, подвернул во сне под себя и она затекла. Дальше хуже — каждую ночь откусывал мне всё, что можно и нельзя. Дней десять так мучился — всё, думаю, ещё немного — пущу пузыри и пришвартуюсь в местной гавани. Собрал своих — так, говорю, и так. А они мне — то же самое. Командую — полундра, и что ты думаешь — якорный канат из моих кишок, отпустило. Вот вторую неделю с лихом ищем вас.
Компания покатывалась со смеха, слушая рассказ моряка, перемежёванного витиеватыми ругательствами. Некоторые из примкнувших варваров подходили ближе к вожакам, с интересом рассматривая огромное, покачивающееся на волнах, сооружение, отдалённо напоминавшее лодку.
— Так не бывает. — задыхаясь от хохота, выдавил Риз.
— Да ну. Бывает и акула Жития читает. — передразнил его Багосар. — А это что за балласт? — он указал на нечто похожее на лагерь, временно разбитый кробергами.
— Этих ты тоже возьмёшь на борт. — безапелляционно заявила Цера. — Хочешь добраться до цели — плыви вместе со всеми.
Капитан Бестии тут же мысленно прикинул, сколько можно содрать за такую перевозку — выходило недурственно.