Но на этот раз Хейзар потянулся слишком далеко, потому что со следующим порывом ветра издал стон, напоминающий плач заблудшей души, и, перевалившись через перила, упал в пропасть, стремительно исчезая из виду.
Раздались крики гостей, но Дариус словно оглох. Вырвавшись из рук Ларкиры, он рванул к перилам, заглядывая через них.
Ветер хлестал его по лицу, когда он смотрел вниз на озеро. Черные волны бились о скалы далеко внизу. Куда бы ни упал отчим, его тело быстро смыло бурлящими потоками.
Ушел. Исчез. Навсегда.
Реальность всего случившегося обрушилась на Дариуса, когда он вцепился в мокрые мраморные перила. Он еще не знал, что чувствовать, в голове звучало лишь одно: все кончено, кончено.
Дариус уставился на свою одежду, теперь промокшую насквозь, едва различая приглушенные голоса и не осознавая, что кто-то тянет его назад. Безмерная усталость навалилась на него. Ему не хватало сил даже обернуться и увидеть человека, горячо шепчущего на ухо его имя, человека, который излечил его сердце после стольких лет жизни в безмолвной буре.
Ее.
– Дариус.
Мир снова обрел фокус.
– Дариус, вернись ко мне. Посмотри на меня.
Медленно подняв голову, он сделал, как она просила.
Промокшая насквозь Ларкира прижалась к нему, ручейки воды стекали по ее щекам, фиолетовые губы дрожали от холода.
– Он ушел, – все, что удалось произнести Дариусу.
– Да, – кивнула Ларкира. – Все кончено.
Кончено.
– Но ты здесь.
– Конечно. – Ларкира крепче обняла его.
– Спасибо. – Дариус наклонился к ней. – Спасибо тебе.
– Я здесь. – Она прижалась ближе, позволяя опереться на себя.
Но Дариус, казалось, мог продолжать бормотать лишь одно: «Спасибо».