Оно и привело ее в ту комнату, где, покачивая Мегги, сидела госпожа Хэллоуэлл.
— Я вернулась за ней, — объявила Роза.
— Я знала, что вы приедете. — Передавая ребенка, женщина с надеждой посмотрела на девушку. — Прошу вас, пообещайте, что мы снова ее увидим! Что мы примем участие в ее судьбе.
— О, конечно, мэм, — улыбнувшись, заверила ее Роза. — Как и все, кто любит ее.
Роза вышла на крыльцо с ребенком на руках, и трое мужчин обернулись. В этот миг Олдос Гренвилл впервые заглянул в глаза своей дочери, а Мегги, словно узнав его, улыбнулась в ответ.
— Ее зовут Маргарет, — сказала Роза.
— Маргарет, — тихо повторил доктор Гренвилл. И взял ребенка на руки.
37
37
НАШИ ДНИ
Джулия снесла свой чемодан по лестнице и оставила у парадной двери. А потом зашла в библиотеку, где в окружении коробок, уже готовых к отправке в Бостонский Атенеум[12], сидел Генри. До этого они вместе сортировали документы и запечатывали коробки, но письма Оливера Венделла Холмса аккуратно отложили в сторону, чтобы не потерять.
Теперь Генри разместил их на столе и снова принялся перечитывать — наверное, уже в сотый раз.
— Мне тяжело отдавать их, — признался он. — Может, стоит оставить их у себя?
— Вы уже пообещали Атенеуму, что пожертвуете их.
— Но ведь я имею право передумать.
— Генри, они требуют осторожного обхождения. Архивариус лучше знает, как их хранить. И потом, разве это не здорово, если об этой истории узнает весь мир?
Генри, ссутулившись, упрямо сидел в своем кресле и разглядывал бумаги с видом сквалыги, который ни за что не согласится расстаться со своим богатством:
— Они слишком много для меня значат. Это нечто очень личное. Подойдя к окну, Джулия взглянула на море.
— Я понимаю, о чем вы, — тихо призналась она. — Для меня это тоже личное.
— Вы все еще видите ее во сне?