— Ты хотел разорвать связь, чтобы убить меня! — выкрикнула я так громко, что слова упругим эхом отскочили от скал.
Джермонд прокрутил своё кольцо вдоль пальца, снял и протянул мне.
Я завороженно сжала маленький обруч, не веря своим глазам.
Джер не изменился. Передо мной стоял мой ментор с зелёными глазами и тёмно-русыми волосами с крохами снежинок в прядях. Сердце забилось чаще, намереваясь выпрыгнуть из груди. Я представляла, как выглядит Кирмос лин де Блайт, благодаря магистру Риину и его мастерски сделанному…
— Пломп! — выпалила я быстрее, чем успела подумать. — Конечно!
В ящиках у Джера был клейкий пергамент. Такой, который используют для изготовления пломпов. Но для его занятий они были точно не нужны. Я убрала кольцо в маленький карман брюк, нервно подбежала к Джеру и ощупала его затылок и шею, пробегаясь пальцами по рельефу паука. Потом расстегнула верх куртки и исследовала ладонями кожу на его груди.
— Убери руки, Юна, — строго предупредил ментор.
— Даже не смей меня останавливать! — пригрозила я. — Я найду пломп, если он есть.
Застёжки быстро щёлкали, охотно уступая моим рукам.
Конечно, он мог знать, что я подозреваю его.
Было бы опрометчиво рассчитывать только на один артефакт иллюзии. Я скинула куртку на землю, чтобы осмотреть его плечи и руки, распахнула сорочку и скользнула вдоль ключиц по крепким скульптурным мышцам, стараясь не упустить ни одного местечка.
Наверное, ему было холодно, но это меня не волновало. Следом за курткой полетела сорочка, и он остался обнажённым по пояс. На первый взгляд, пломпов не было заметно, но в сумерках я могла их проглядеть, поэтому провела ладонями по его животу, пытаясь нащупать выступающий над кожей клочок пергамента. Краем сознания успела отметить, что мой ментор сильно отличается от Неда Комдора по физической форме. Пальцы почему-то дрогнули, когда нащупали дорожку волос ниже его пупка.
— Часы, — он протянул руку, отвлекая меня от процесса. — Дай мне свои часы. Это будет справедливый обмен.
Снова пытается меня заговорить? Я расстегнула тонкий ремешок и протянула ему подарок Ганса Рилекса. Хочет осмотреть мои часы — пусть осматривает. Кроме поющей по утрам Сирены, в них больше ничего нет.
— Совсем без магии, — ожидаемо заключил он и вернул мне мою собственность.
— Первокурсникам запрещено носить артефакты, — вспомнила я правило и оценила ментора задумчивым взглядом.
Возвращать кольцо, которое могло быть артефактом преображения, пока было рано. Нужно продолжить поиски, и я прикидывала, как действовать дальше, застёгивая часы на запястье.