Светлый фон

Хотя многие Сумеречные начали сталкиваться с негативным отношением на рабочем месте и обращаться к системе правосудия, суды продолжали отстаивать позицию, что Закон о правах недееспособных американцев должен толковаться в соответствии с нормативно-правовыми актами, изданными в дополнении к Закону о реабилитации инвалидов. Смотрите § 12201 (a), раздел 42 Свода федеральных законов США. Вместо того, чтобы сформулировать общий принцип, что является и что не является основными сферами жизни, нормативные акты к Закону о реабилитации инвалидов представляли репрезентативный перечень, включающий в данное определение «такие функции, как возможность обслуживать самого себя, заниматься физическим трудом, ходить, видеть, слышать, говорить, дышать, учиться и работать». Раздел 45 Свода федеральных нормативных актов § 84.3 (j) (2) (ii) (1997 год); Раздел 28 Свода федеральных нормативных актов § 41.31 (b) (2) (1997 год). Поскольку использование термина «как то» было подтверждено, данный список носил иллюстративный, а не исчерпывающий характер. Однако ни Закон о защите нетрудоспособных американцев, ни нормативно-правовые акты не указывали, стоит ли учитывать добровольное согласие лица на приобретение нетрудоспособности при вынесении решения: распространяется ли на данное лицо действие Закона о нетрудоспособных американцах или нет.

Наиболее важная победа, закрепившая за Сумеречными право на особое рабочее место, была одержана ими, когда истец смог убедить суд в том, что удаленная работа является надлежащим условием труда. Решение по этому делу было отменено апелляционным судом и не принято к рассмотрению Верховным судом.

В конце концов, Верховный суд занялся рассмотрением дела «Курт Дженнингс, истец, против «Аллен и Джейкобс», общество с ограниченной ответственностью» и истребовал передать дело из Апелляционного суда Соединенных Штатов в Девятый окружной суд. После продолжительного анализа Верховный суд постановил, что «в конечном счете определение недееспособности не подразумевает вопроса личного выбора. Когда серьезные ограничения являются результатом проблем со здоровьем, это подпадает под определение недееспособности, даже если возникшие затруднения не являются непреодолимыми. Однако когда лицо добровольно соглашается на изменения, которые носят травмирующий характер для его здоровья, и это является доказанным фактом, в таком случае закон не должен предоставлять этому лицу такую же защиту, как тем лицам, которые приобрели данные ограничения не по своей вине. Заявления истца о том, что он был инфицирован НОЗК абсолютно добровольно, являются неоспоримыми. Сборник решений апелляционного суда, стр. 22; Сборник судебных решений окружных судов и Претензионного суда США, том 721, стр. 412; Пятая серия сборника федеральных решений апелляционных судов, том 107, стр. 524. В контексте пересмотра дела в упрощенном порядке, мы должны воспринимать их как истину. Федеральный гражданский процессуальный кодекс, пункт 56 (е). Мы согласны с окружным судом и с апелляционным судом и не видим никаких препятствий для вынесения постановления в соответствии с законом по предмету спора, подлежащего рассмотрению. Инфицирование НОЗК истца — физическое нарушение, которое существенно ограничивает его основные сферы жизнедеятельности, как их определяет Закон защиты нетрудоспособных американцев; однако данное нарушение не входит в сферу действия Закона о нетрудоспособных американцах, поскольку лицо было инфицировано абсолютно добровольно и отдавало полный отчет в своих действиях.