Граб задумался и показал пальцем:
— Женщину в красном платье.
— Беременную?
— Да. Граб заберет две жизни в обмен на одну.
Паршивец с преувеличенным неодобрением покачал головой, но Граб решил, что шутка удалась.
— Помнишь первый раз, когда мы встретились в лагере? — спросил Паршивец.
— Ага. Граб поколотил Паршивца.
— Думал ли ты, что мы будем вот так сидеть на стене в Моргенхольме и обсуждать, на кого лучше сигануть с высоты?
Граб взглянул на него.
— Конечно, нет, дурень. Если бы Граб умел предвидеть будущее, он не оказался бы в лагере.
— А как ты туда угодил?
— Попался на карманной краже. Граб объяснил кроданцам, какой он могучий и сколько врагов одолел, и его не повесили. А сослали на рудники.
Арен криво усмехнулся и откинул со лба спутанные темные пряди.
— Не хочешь поведать мне, что значит кожекрад? — спросил он.
Граб шмыгнул носом и утерся рукавом. Обычно он не горел желанием рассказывать о своем позоре, но Паршивец был не из тех, кто воспользуется его откровенностью в своих целях, а Граб чувствовал себя подавленным и одиноким.
Может, и правда рассказать Паршивцу обо всем? Кажется, между друзьями так принято.
— Паршивец слыхал о Рассеянии?
— Слыхал. Но знаю не особо много.
— Обряд посвящения у скарлов. Первенца каждой семьи посылают в большой мир, совершить великие подвиги и вернуться со славой и богатством. Остальные сидят дома и ведут хозяйство. Первенцев считают счастливцами! Они становятся героями.
Он пошарил по карманам, достал серебряную фляжку с изящным растительным орнаментом и протянул Арену. Потом извлек из трутницы две тонкие сигары, прикурил обе и одну протянул Паршивцу, тот принял ее без особого воодушевления, разглядывая обслюнявленный конец, побывавший во рту у скарла.