Светлый фон

Масса берсерков оставалась берсерками. А свой стиль поведения Пончик слямзила у Мордекая.

– Убьем со вкусом? Это точно? – шепнул я.

Но Пончик не ответила. Она не услышала меня. Она стояла на краю подушки, стояла как тот пресловутый Король Лев[108], и её грудь раздувалась от гордости, когда она оглядывалась на голографическую массу обожающих фанатов. Её глаза сверкали.

Внезапно я ощутил страх. Этот страх. Этот голод. Опасно. Она попробовала только единожды, но я уже различил: у неё зависимость. Одержимость толпой. Восторгами. Когда‑нибудь это перерастёт в проблему.

– Мать твою, Пончик, – пробормотал я.

 

Глава 2

Глава 2

Глава 2

Огни решительно погасли, и аудитория исчезла. Студия осталась, но любителей зрелищ в ней уже не было. Одетта ещё сидела за столом.

– Всем хорошего шоу! – крикнула она, подняв взгляд к потолку. В помещении я не видел никого, кроме неё самой. – Плексис, дайте нам пять минут. Я хочу пообщаться с нашими гостями без чужих глаз.

Повернув голову, я увидел, что Лексис стоит у двери зелёной комнаты.

– Да, мэм, – произнесла она, удалилась в другую дверь и закрыла её за собой.

Одетта глянула вниз, на Пончика.

– Я тоже к этому прибегаю. Притворяюсь, что путаю имена. Вам стоит увидеть, как они взбадриваются, когда я якобы вспоминаю. Вы, Пончик, натурал. Это великолепно. Перед вами сцене была эта Люсия Мар с её ублюдками. Эта психопатка не умела работать с толпой. Один из её псов помял моего продюсера. Это в кошмаре не приснится. Господи, нужно отсюда выбираться. Дайте мне минутку.

И я с ужасом увидел, как инопланетянка снимает с себя голову. Да, оказалось, это не голова. Череп богомола – шлем, и только. Удалённый со своего места, он открыл человеческую голову, голову женщины лет шестидесяти. Глаза её были слегка великоваты для уроженки Земли. Ещё секунда, и крабье туловище откинулось назад, а страхолюдные груди остались на столе. Не стало всего торса, под ним открылась чёрная рубашка. Если бы не глаза и не крабий панцирь, это была бы самая обыкновенная женщина.

– Что за чертовщина? – вырвалось у меня. – И всё тело фальшивое?

– Всё, что вы видите, фальшивое, – ответила Одетта. – Это шоу‑бизнес.

Раздался громкий щелчок. Я зачарованно наблюдал, как женщина освобождает себя от крабьего тела при помощи рук. Оно с треском упало на пол, и его клешни скрестились сами по себе.

Ниже живота у Одетты не было ничего. Из‑под стола появился летающий диск. Она погрузила на него свое тело и поплыла в воздухе, контролируя свои движения. Безногая женщина обогнула стол и зависла перед диваном. Магическое кресло на колёсах издало тихое жужжание.