Светлый фон

Официантка подошла не сразу. Она о чем-то разговаривала с барменом и направилась к Седаи только тогда, когда тот недовольно крикнул. Ей было в общем-то все равно, кто перед ней — ее взгляд давал понять, что девушка дежурит здесь уже очень давно и ждет не дождется конца своей смены. Но Седаи заставил ее проснуться своим уже несдерживаемым громким голосом.

— Какого черта ты так медленно плетешься, девка? Ты вообще работаешь или только ублажаешь бармена? В зале минимум человек, а тебя вызвать нереально! Да проститутку вызвать легче, чем тебя!

Девушка стояла, разинув рот. В уголках ее глаз начали мерцать капли влаги, но она не давала себе воли заплакать.

— Заткнись, — твердо произнес Фолк, глядя на то, как официантка тонет в потоке грязи, которую вылил на нее Седаи. — Заказывай то, что хочешь и приступаем к делу. Я и так тут засиделся, ожидая, пока ты соизволишь прийти. Хотя, как ты видишь, из нас двоих лучше ходишь ты.

Ставший темно-оранжевым, Седаи буркнул официантке что-то про салат и сок, а та буквально побежала обратно к стойке, перед этим с благодарностью посмотрев на Норингтона. Тот начал сверлить Седаи своим взглядом, а парень отвернулся к окну, давая понять, что ему это безразлично. Но его внутреннее состояние очень плохо скрывалось от взгляда Фолка. Тот дал себе волю улыбнуться от того, каким взволнованным ребенком выглядел сейчас Седаи. Ему совсем скоро принесли и салат, и сок, но он без аппетита взглянул на них, и наконец-то поднял глаза на Фолка. В этих маленьких глазах зеленого цвета на прямоугольном лице с раздвоенным, некрасивым подбородком, виднелось смятение. И это забавляло Норингтона. За свою жизнь он много раз видел подобные взгляды у своих сыновей, когда они шли ва-банк, стараясь отвоевать у отца свою независимость. Теперь же таким взглядом на старого Фолка смотрел Седаи, полный неуверенности в том, что он собирался сделать.

— Думаю, что вы догадываетесь зачем я попросил вас встретиться со мной, — начал Седаи, стараясь говорить не слишком громко.

Фолк молча кивнул, хотя догадываться мог только смутно.

— Мы оба знаем, что артефакт, который украл Неман… Что он у вас. Да, у вас.

Норингтон молча смотрел на Седаи, от этого молчания говорившего сбивчивей и громче.

— Собственно, я тоже охотился за этим артефактом. Правда мои методы оказались не столь эффективными. Совсем не такие эффективные. Тут дело тонкое. Правительство все-таки. Да.

— И что я должен ответить на это?

— Ответить на это. Ничего. Я начинаю издалека, чтобы обрисовать всю картину.

— Тогда продолжай.