— Бекка, он один из моих возлюбленных, а ты ведешь себя, как избалованный ребенок, и мешаешь мне его спасать.
Было ли это грубо? Я не знаю, но мы и так потратили кучу времени на вежливость.
— Прости. — Сказала она, но ее голос все еще звучал рассерженно.
— Не извиняйся, просто не делай так больше. А теперь иди, чтобы я могла разобраться в том, что здесь происходит.
Марисоль взяла ее за руку.
— Здесь неподалеку продают отличные капкейки.
— Я не хочу капкейк. — Сказала Бекка, когда они вместе пошли по коридору. Что это за одиннадцатилетка такая, которой не нравятся капкейки?
Я повернулась к Никки и Руфусу.
— Кто-нибудь, говорите уже.
Ру выглядел так, словно ему казалось, что он в полной заднице, а Родина, напротив, была веселой, как будто чужие проблемы ее забавляли.
— Тебе известно, что когда-то Натэниэл попался на вымогательстве и паре других вещей. Ему удалось избежать тюрьмы, но записи никуда не делись. — Сказал Никки.
Я кивнула.
— Я в курсе. Какое это имеет отношение к делу?
— Ты знала? — Спросил Руфус.
— Когда я впервые увидела Натэниэла, он был в больничной койке. Восстанавливался после нападения одного из своих клиентов.
— И ты встречалась с ним, зная, что он — шлюха? — Спросил Олаф.
Я повернулась и выдала ему взгляд, которого он заслуживал.
— Во-первых, никогда больше не используй это слово в отношении Натэниэла. А во-вторых — да, я знала, что он работал в дорогущем и крайне узко специализированном эскорте, когда встретила его.
— Это далеко не все, Блейк. — Сказал Руфус.
Я посмотрела на него.