Светлый фон

– Нет, если только вы не в настроении для грязных подробностей.

– Не особенно.

На Бексли скромное платье цвета фисташкового сорбета, ни намека на вульгарность. Тем не менее она ведет себя с непринужденной уверенностью, которой я восхищаюсь. Никто не говорит ей, что делать. Ее острый взгляд скользит по моей шее, и я знаю, о чем она думает. По моему позвоночнику пробегает дрожь.

– Ты хотела мне что-то сказать?

– Я собиралась подождать, пока не увижу вас за трапезой, но когда узнала, что вы здесь, подумала – чем скорее, тем лучше. – Бексли подносит к моей щеке роскошный шелк цвета индиго. – Это потрясающе смотрелось бы на вас.

– Осторожно. У Одье случится инфаркт, если он увидит, что меня касается чужой материал.

Она цокает.

– Дорогой, дорогой Одье. Он такого высокого мнения о себе. Никогда не ступил бы в заведение, подобное моему.

– У меня не так много времени до возвращения моей швеи.

Бексли вздыхает.

– Кэйдерс утаил от вас несколько подробностей прошлой ночью.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что, когда Кэйдерс проливает семя, он всегда так поступает – раскрывает свои секретики. – Она застенчиво улыбается. – Ту информацию, за которую вы ему заплатили, я бы получила абсолютно бесплатно, если б вы остались подольше.

И увидели бы представление, не предназначенное для посторонних глаз.

– То есть я уже заплатила вперед за все, что ты собираешься мне рассказать.

Ее глаза сужаются, пока она изучает мое лицо.

– Я слышала, вы были кроткой и послушной.

– Слухи никогда не бывают абсолютно точными, не так ли?

– Или в данном случае совершенно не точными. – Бексли делает паузу. – Заклинательница по имени Джесинда была не одна. Она путешествовала с пожилой женщиной. У нее также был ошейник на шее, но заклинательница ветра Кэйдерса сказала ему, мол, она провидица.

не