Светлый фон

Тогда я сказала Облако именно то, что подразумевала. Я бы предпочла быть рядом с Жэнь в качестве Лотос, чем отсутствовать вообще. Я думаю, что лучше подарю ей фальшивое счастье, чем стану причиной боли в ее глазах, когда она говорит:

– Я так понимаю, что Облако все еще не появилась.

– Она придет. – Или, если все пойдет по плану, ей и не придется.

– А ты, Лотос? Что ты об этом думаешь?

– Я думаю, ты заслуживаешь быть императрицей.

Я не совсем понимаю, что я сказала, пока не произношу это. Языком Лотос. Ее ртом. Сердцем. Или, может быть, своим.

– Ай-я, подстрекательство к мятежу, Лотос! – Жэнь говорит это в шутку, с любовью. Она не воспринимает меня всерьез, потому что видит только свою сестру-воительницу с золотым сердцем.

– Позволь мне кое-что сказать тебе, Лотос. – Жэнь берет свой кулон и кладет его в перекрестные складки своего красного платья. – Императрица заставляет других сражаться в ее войнах. Я могу вести свою собственную.

Слышать, как Жэнь говорит далеко не лестные вещи о Синь Бао, прямо или завуалированно, удивительно. Еще более необыкновенным является мое чувство огорчения. Как вы будете продвигаться на Север, зная, что ваши пути отступления и склады зерна находятся под контролем Синь Гуна? Жэнь начинает отстегивать свои обоюдоострые мечи, и я жалею, что не могу сказать ей, чтобы она не снимала их. Затем мой разум проясняется. Когда все начнется, она будет хорошо защищена. Я позаботилась об этом.

Как вы будете продвигаться на Север, зная, что ваши пути отступления и склады зерна находятся под контролем Синь Гуна?

Тогда почему у тебя в животе все скручивается в узел? спрашивает Росинка, пока я провожаю Жэнь к паланкину снаружи. Слуга накидывает ей на голову красный свадебный шелк. Прямо перед тем, как он спадает на лицо, Жэнь ловит мой взгляд.

Тогда почему у тебя в животе все скручивается в узел?

– Ты моя семья, Лотос. И этот брак этого не изменит.

Шелк опускается на ее лицо.

В другой жизни Сыкоу Дунь открыл бы вуаль своей невесты в опочивальне после церемонии. Но только не в этой. До наступления ночи никто больше не посмеет навредить Жэнь.

* * *

Звуки валторн и петард гремят у меня в ушах, когда я марширую в шатер Города Синь вместе с остальными воинами Жэнь и Синь Гуна. Напряжение витает между нами, но, в то время как остальные по приказу обнажают оружие, пока Сыкоу Дунь и Жэнь трижды поклоняются божествам предков, я знаю, что кровавая бойня начнется гораздо, гораздо раньше.

Мы занимаем свои места по периметру. Личная охрана Синь Гуна на позиции у основания возведенной сцены – массивного сооружения из позолоты и камня, разделенного вдоль столом, перед которым Жэнь преклоняет колени. Сыкоу Дунь, который должен стоять рядом с ней, позади стола, так что Жэнь и перед ним оказывается на коленях. Синь Гун сидит в центре, по бокам возвышаются тарелки с глазированным инжиром.