— Мама моя…
— Ты чего это?
— Мир ваш… наш так тесен.
— Это уж точно… Ну что, как тебе с челкой?
— Очень чешется лоб.
— Привыкай.
— Угу… Мессир Сэм… Вольдемар. «Раз-два-тры»… Мама моя…
— И-и, раз — два — тры, раз — два — тры, раз — два — тры! Спыну дэржим ро-овно-ровно. Суть валса, Ваша свэт.
— Угу. Я поняла.
— Я рад. Я рад. А теперь — лангуоре. Компрени ла сигнифон де ла танцо? О-о, как это по-чидаэльски?
А хоб его знает?
— Зоя, он интересуется, понимаешь ли ты его суть?
А вот кого я откровенно развлекала, так это, присутствующего на всех наших уроках, дона Нолдо. Он даже иногда нам такт своей тростью стучал. Пока я об нее один раз не запнулась. Теперь же Его светлость, решил выступить в роли «переводчика сути».
— Это вы про «два — медленных, два — быстрых», дон Нолдо?
— О, нэт-нэт, Ваша свэт! Суть лангуоре! Лангворон: о-о-о-о, м-м, ба-бах!
— Мама моя.
— «Томление», Зоя. Маэстро, вы мне позволите?
— Конэшно, ваша свэт. Сочту за чёс.
— Взаимно… Послушай меня. В этом танце, настоящем, не зальном, нет счета.
— Как это? А нас в гимназии только ему и учили?