— Власти? А для. чего мне власть, Эш?
Власти? А для. чего мне власть, Эш?
— Чтобы менять мир своей волей.
Чтобы менять мир своей волей.
— Увы, моя воля — лишь воля иркской старухи. — Волна фимиама стекла с длинной руки, обнажив ее по плечо, и Эш вздрогнул.
Увы, моя воля — лишь воля иркской старухи. — Волна фимиама стекла с длинной руки, обнажив ее по плечо, и Эш вздрогнул.
— Если ты стара, то я древен. Наверняка ты чего-то хочешь.
Если ты стара, то я древен. Наверняка ты чего-то хочешь.
Тамсин уже уходила от него в эфире, танцуя.
Тамсин уже уходила от него в эфире, танцуя.
Эш дернулся, и она уже смотрела в единственный злобный глаз.
Эш дернулся, и она уже смотрела в единственный злобный глаз.
— Позволь мне сказать тебе, чего я хочу, — произнес Эш. — Я хочу, чтобы ты оставила людишек мне. И моим друзьям.
Позволь мне сказать тебе, чего я хочу, — произнес Эш. — Я хочу, чтобы ты оставила людишек мне. И моим друзьям.
— Возможно, — согласилась Тамсин. — По правде говоря, лорд Эш, я совсем не уверена, что именно ты победишь в этом состязании.
Возможно, — согласилась Тамсин. — По правде говоря, лорд Эш, я совсем не уверена, что именно ты победишь в этом состязании.
Она повернулась, и дым повернулся вместе с ней, сплетая свои щупальца. Показалась лодыжка, потом бедро.
Она повернулась, и дым повернулся вместе с ней, сплетая свои щупальца. Показалась лодыжка, потом бедро.
— Конечно же я! — взревел Эш.
Конечно же я! — взревел Эш.