На щеке девочки багровел шрам.
– Нола, мы не врем! – возмутился Фельгор.
– Ты несешь какую-то чушь про демонов-грибовиков, а это вранье.
– Это чистая правда. Демонов создал безумный алхимик, который стал бессмертным, потому что напичкал себя спорами редких грибов, растущих на острове, затерянном в…
– Хватит уже! Моей сестре начнут сниться кошмары.
– Опять ищете неприятностей на свою голову? – спросила Вира.
– О, привет, Вира! – ухмыльнулся Фельгор. – Мы просто травим байки про Бершада. Садись, выпей с нами.
– И поешь, – предложила Гриттель. – У нас есть пироги с овощами, черный хлеб и варенье.
– Пироги с овощами. Хлеб. Варенье… – передразнил ее Голл. – Почему в этой таверне нет мясных блюд?
– Потому что, – сказала Нола.
– Как это?
– А вот так, – хмуро ответила она.
Голл заметил, как изменился ее тон, и не стал выяснять, в чем дело.
– Ну извини. Кстати, варенье у вас очень вкусное.
Вира села за стойку и жестом попросила у Гриттель кружку.
– Значит, вы теперь у нас посланники, – сказала она. – Ну-ну. Хреновые из вас дипломаты.
– Да уж, – сказала Керриган из-за соседнего стола, отрываясь от изучения конторской книги. – Они уже третий кувшин рома сегодня опустошили.
– Листирийцев спиртное не берет, – заявил Голл.
– А балар?
– А мы просто развлекаемся, – сказал Фельгор.