– Но ваши планы…
– Вы никогда не мешали моим планам. Более того, осмелюсь предположить, что вы даже не догадываетесь о тех моих планах, в которых и сами неосознанно принимали непосредственное участие.
– Я вам не верю…
– История с мимиками, дело пироманьяка и еще кое-что, о чем я, пожалуй, промолчу.
– Это были вы?
Мистер Блохх кивнул.
– Вы бы знали, сколько раз ко мне обращались различные личности с намереньем избавиться от вас. Но я неизменно им отказывал.
– Как благородно! – с презрением бросила Полли.
– Вовсе нет. Вы нужны мне, мисс Трикк. Однажды придет момент, когда мистером Греем станете вы.
– Ни за что! – разъяренно воскликнула Полли и повторила то, что сказала Крампусу: – Я скорее умру!
Блохх пожал плечами.
– Есть кое-что страшнее смерти, мисс Трикк. Ну да ладно, вы ведь пришли сюда не за тем, чтобы слушать мое занудство.
– И зачем же я пришла?
– Вы пришли, – сказала Зои Гримм, – чтобы схватить злодейку. Или, – она бросила взгляд на Блохха, и тот кивнул, – скорее, чтобы узнать правду. Вы любопытны, мисс Фея, и хотите, чтобы я рассказала вам, что произошло на самом деле – и на этот раз по-настоящему! – в Тремпл-Толл накануне Нового года.
– Я ничего не хочу слушать!
Зои отодвинула в сторону мистера Пибоди, и тот нехотя отошел.
– Предположу, что, отправляясь за Зои Гримм, вы ожидали, мисс Фея, что вас встретит очередной снежный кавардак. Вы ведь слышали все, чем поделился с нами наш друг из газеты?
– И я так понимаю, все это была ложь?
– Отнюдь. Это была его правда. Но есть еще одна, которая скрывается под подкладкой правды мистера Трилби. Дело в том, мисс Фея, что наш хвастливый газетчик делал все, что было нужно мне. Вовсе не он… создал меня. Это я, если можно так выразиться, создала его.
– И что это должно значить?