Садовник высокий, более худощавый, чем на фотографиях в личном деле. Он кажется усталым и очень седым.
— Доктор Эмметт, — окликает она, открывая калитку, а когда он поворачивается, замечает, что у него что-то не так с лицом.
— Здравствуйте, инспектор.
Будто у него кожа болит: он старается почти не открывать рот и говорит невнятно.
— Проходите внутрь. Не волнуйтесь, не заразитесь. Точнее, не заразитесь, посидев на диване.
Он отворачивается, не дожидаясь ответа, и первым входит в дом. Суставы у него плохо сгибаются, а на шее и щеках черные точки отмечают поры, будто его кожу инкрустировали гагатом.
Через голландскую дверь они входят на кухню, и он ныряет под узкий занавес, чтобы скрыться в какой-то каморке. Нейт чувствует тяжесть низкого потолка, запах горящих дров, втягивающий в себя воздух. Словно в ответ, Эмметт говорит что-то о том, чтобы открыть окно. Нейт сама не понимает, почему это так трудно, но напоминает себе, что она инспектор Свидетеля, и входит.
На шатком низком столике стоит кувшин с водой и поднос со стаканами. Эмметт садится. В доме беспорядок, на вид — недавний. Нейт подозревает семейную ссору.
— Вы не вышли на работу, — говорит она и наливает воду, предлагает ему первый стакан. Он его принимает.
— Да. Пришлось.
— По болезни.
Он отмахивается: точки гагата на пальцах и опухших костяшках.
— Да.
— Сначала я подумала, что вы так огорчились из-за Дианы Хантер.
Он пожимает плечами:
— И это тоже. Не знаю, бросил бы я работу только поэтому.
Аристократический говор, как на старом «Би-би-си», прежде чем его закрыли. Можно ли скучать по тому, с чем никогда не сталкивался? Ладно, не важно.
— Можно спросить, в чем дело?
— А вы не посмотрели?
— Я пришла, чтобы поговорить с вами.